Кто такие лингвисты и кем они работают
Содержание:
- Личные качества
- Сколько можно зарабатывать
- Кем можно стать, окончив лингвистический вуз?
- Давайте разберем основные недостатки
- Зарплата на 05.05.2021
- Где получить профессию и что сдавать абитуриентам
- Какими качествами должен обладать хороший лингвист
- Поэтому мы так любим англицизмы
- Доход и актуальность кадров на рынке труда
- Как правильно говорить
- Где и сколько учат на лингвиста?
- Где трудятся лингвисты
- Лингвистика — что это за профессия
- Где учиться и работать?
- Знания и умения будущего лингвиста
- Дисциплины
- РУДН – Российский университет дружбы народов (ЮЗАО)
- Отрицательные и положительные стороны профессии
- Почему люди выбирают обучаться на лингвистов?
- Разные языки — разные миры?
- Чем занимается лингвист
- Плюсы и минусы лингвистических профессий
- Выпускник-филолог — кто он?
Личные качества
хороший слух и память;
терпение и усидчивость;
внимательность;
хорошая эрудиция;
аналитические способности;
организованность, самодисциплина;
педантичность;
стремление к профессиональному совершенству;
внимание к деталям;
концентрированность внимания;
способность к образному представлению предметов, процессов и явлений;
ассоциативность мышления;
дедуктивное мышление;
способность запоминать на длительный срок большие объемы информации;
хорошая зрительная память;
память на семантику (смысл) текста;
память на слова и фразы;
умение грамотно выражать свои мысли;
упорство;
усидчивость;
склонность к исследовательской деятельности.
Сколько можно зарабатывать
Дать исчерпывающий ответ на вопрос, сколько зарабатывает лингвист, непросто, так как зарплата зависит от многих факторов: сферы деятельности, опыта работы, уровня профессионализма, географического положения.
Заработная плата учителей и преподавателей вузов в регионах колеблется от 20 тысяч до 30 тысяч рублей, в столице учителя могут зарабатывать и 100 тысяч рублей месяц.
Зарплата научных сотрудников редко бывает выше зарплаты школьных учителей, в основном ученые работают не ради высокого дохода, а по идейным соображениям, потому что очень увлечены наукой.
Среднестатистические переводчики в России зарабатывают от 30 тысяч до 40 тысяч рублей. Высокий доход в этой сфере возможен при наличии большого опыта и при трудоустройстве в крупную корпорацию, на важную государственную должность или в зарубежную организацию.
Заработная плата лингвистов-фрилансеров (репетиторов, переводчиков, корректоров, копирайтеров и др.) зависит от их работоспособности, самодисциплины и личной заинтересованности в высоком доходе.
Кем можно стать, окончив лингвистический вуз?
И самый важный вопрос, что ждёт будущих выпускников лингвистических вузов? Кем они могут стать после окончания вуза? Как правило, хороший лингвист везде сможет найти себе применение, особенно, если имеет помимо профильного образования знания в какой-либо сфере ещё. В настоящее время знатоков иностранных языков очень ценят в IT-сфере, а также в технических сферах и, конечно же, как и раньше, в сферах массовых коммуникаций.
Хороший лингвист сможет устроить себе успешную карьеру практически везде, ведь в 21 веке иностранные языки используются практически везде и не только английский. Так что, если вам это нравится и легко даётся, то, как говорится, вперёд и с песней!
Если с языками у вас всё в порядке и есть желание изучать их и дальше, то поступайте в один из вузов нашей шестёрки, либо же выбирайте любой другой, который вам ближе. Какое бы учебное заведение вы ни выбрали, поможет вам с учебным процессом, особенно, если будут возникать проблемы. У нас лучшие специалисты на рынке помощи студентам, а также лучшее соотношение «цена/качество» при максимально сжатых сроках. «ПроСтудента» никогда не подводит!
Давайте разберем основные недостатки
- Для некоторых людей труд языковеда может показаться весьма скучным и монотонным, ведь по сути именно научная работа представляет собой банальную систематизацию и записывание уже существующих идей.
- Работа преподавателя непроста. Она требует от человека колоссального терпения и умения спокойно и тактично объяснить даже самый сложный вопрос. Для нетерпеливых людей это однозначно минус.
- Труд переводчика сопряжен с огромной ответственностью, для некоторых людей это будет большая эмоциональная нагрузка.
- Ваша работа будет весьма нестабильной: порой у вас загрузка будет большой, а порой – не очень. Подобная текучка не подойдет тем, для кого стабильность является определяющим фактором.
- Готовьтесь к тому, что вас могут нагрузить дополнительными обязанностями. Особенно это актуально для переводчиков-синхронистов, которым, возможно, придется всё время находиться вместе с делегацией.
Зарплата на 05.05.2021
Россия 15000—60000 ₽ Москва 20000—60000 ₽
Как правило, у лингвистов не возникает проблем с трудоустройством. В настоящее время лингвисты востребованы в сфере информационных технологий, средствах массовых коммуникаций, связях с общественностью и рекламе. Лингвист может сделать успешную карьеру и в научной области, добившись успеха в исследовательских разработках или повышения по административной линии. Например, став заведующим кафедры или деканом факультета. Зарплата лингвиста зависит от рода его деятельности и квалификации.
В науке заработки невысокие. Лингвистам выгоднее использовать свои навыки в бизнесе, устроившись представителями в международные компании, референтами и переводчиками. Для перевода иностранных статей, составления PR-презентации или проведения рекламных акций для иностранных инвесторов. Такая работа оплачивается высоко — до 70 тысяч рублей.
Где получить профессию и что сдавать абитуриентам
Профессию можно получить, поступив на факультет «Лингвистики» в один из многочисленных ВУЗов страны. Многие современные заведения комбинируют направление с другими областями, выпуская специалистов узкого профиля (педагоги, журналисты, политологи, дипломаты). Также можно поступить на «Филологию», в дальнейшем выбрав лингвистическую специализацию.
Важно помнить, что выучиться на профессионального лингвиста можно только очно или очно-заочно. Не стоит пытаться освоить эту профессию дистанционно или заочно
Есть еще один вариант получения образования. На базе диплома среднего специального или высшего учебного заведения можно пройти курсы профессиональной подготовки (например, при РУДН) и получить документ о присвоении квалификации «Переводчик».
Какими качествами должен обладать хороший лингвист
Чтобы получить хорошее образование в сфере лингвистики и стать высококвалифицированным специалистом необходимо усвоить большой объем знаний, прочитать много специализированной литературы, научиться анализировать информацию и делать правильные выводы. Осуществить все вышеперечисленное будет трудно, если у человека нет природной предрасположенности к профессии лингвиста, то есть отсутствуют важные для такой работы личностные качества. Поговорим о том, каким качествами должен обладать лингвист, чтобы достичь успехов на выбранном поприще. Это поможет вам решить, стоит ли учиться на лингвиста.
Итак, лингвист должен:
- быть организованным, дисциплинированным;
- быть педантичным, внимательным к мелочам и деталям, вдумчивым и скрупулёзным, хорошо уметь концентрироваться;
- мыслить образно и абстрактно;
- быть упорным, усидчивым, терпеливым, уметь адаптироваться к аудитории;
- уметь обрабатывать, анализировать, систематизировать большие объемы информации и т.д.
Лингвисту необходимо обладать хорошей памятью, грамотной речью, иметь высокий уровень культурного развития, быть начитанным, общительным, располагать к себе людей.
Для работы переводчиком, кроме опыта, необходим особый склад ума, который способен прогнозировать речь говорящего, а также быстрая реакция.
Поэтому мы так любим англицизмы
Неприятные ощущения от сравнения своей жизни с жизнью других (которая в соцсетях кажется насыщеннее и интереснее) можно было бы назвать тревогой, но используя слово FOMO (англ
fear of missing out), мы обозначаем ее конкретную причину — страх пропустить что-то важное. Поэтому нас так привлекает новая лексика: более точное описание эмоций приближает нас к удовлетворению потребностей, которые стоят за ними
Однако часто мы используем концептуально более сложные слова, такие как «инсайт», «триггер», «газлайтинг», «месседж», «хардкор», «ласт колл». С помощью них мы получаем возможность передавать сложные идеи наиболее эффективным способом. На русский их можно перевести только с оговоркой, потому что они «тянут» за собой исходный контекст, не называя его буквально. Такой мгновенный способ донесения мысли до слушателя очень привлекателен, при условии, что ему известна эта терминология
Но важно помнить: чем сложнее концепт (представленный словом), тем выше вероятность, что его смысл переиначат в ходе коммуникации
Доход и актуальность кадров на рынке труда
Размер заработка специалиста-языковеда полностью зависит от его активности. Средняя зарплата на 2020 год (Москва) составляла 55 тысяч рублей. Диапазон — от 40 до 120 тысяч ежемесячно.
В Европе эксперт по иностранным языкам зарабатывает до 6−10 тысяч евро в месяц. Для США этот показатель колеблется в районе 7−12 тысяч долларов. Спрос на грамотных языковедов здесь значительно выше. Хотя и по России количество вакансий уже пять лет находится на отметке 25 тысяч (это ежедневный показатель).
Преимущества профессии
Огромный плюс лингвистического образования — его междисциплинарный характер. Трудоустройство будущего лингвиста не привязано к его профессии, он может работать повсеместно. Другие достоинства профиля:
- спрос работодателей;
- получение высокого дохода;
- полезные навыки;
- коммуникативный характер;
- обширная сеть связей;
- часто работа связана с путешествиями;
- нет «потолка» карьерного роста.
Обучение на факультете лингвистики
Ищете, где получить образование по данному профилю? Факультет лингвистики в «Синергии» работает более 20 лет, а его выпускники пока не столкнулись с проблемами трудоустройства. Потому что мы не готовим филологом по лекалам прошлого. Наши студенты — это эксперты нового времени. С ними работают лучшие педагоги — ученые-языковеды, авторы минимум 10 научных работ с опытом перевода.
Глубокое погружение в историю, культуру, философию развития диалекта — вот тот фундамент, на котором растут наши молодые специалисты. Они не просто знают иностранный язык, но и умеют им пользоваться, совершенствовать его. Программа включает отдельный блок аннотирования и редактирования текстов письменного перевода, основы специального перевода, теорию межязыкового сообщения.
Адрес поступления:
Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.
Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.
Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01
График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;
Как правильно говорить
В современной лингвистике прескриптивный подход уступает дескриптивному: вместо правил и норм, предписывающих, как нужно говорить на том или ином языке, основной фокус направлен на описание живой речи его носителей и разновидностей национального языка — диалектов и социолектов. Поэтому и лексические словари сегодня — это уже не энциклопедии. Они опираются на корпус языка (например, Национальный корпус русского языка, НКРЯ) — систему, в которой собираются тексты в электронном форме и статистически анализируются.
Именно корпуса помогают обнаружить асимметрию между языковой нормой и фактическим употреблением языковых форм, иллюстрируя реальную частотность словоупотреблений. А так как в силу развития технологий и медиа современный язык меняется очень быстро, большинство словарей существуют в онлайн-формате и обновляются в режиме реального времени.
Где и сколько учат на лингвиста?
Чтобы получить профессию языковеда, необходимо поступить на филологический (специализированный лингвистический) факультет одного из ВУЗов России, где лингвистическая наука представлена большим перечнем направлений.
Среди ведущих университетов называют:
- Московский государственный лингвистический университет (все направления).
- МГУ им. М.В. Ломоносова. Факультет высшей школы перевода.
- Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова. Направление «Языкознание и литературоведение».
- Институт иностранных языков РУДН. Факультет «Лингвистика».
- Департамент иностранных языков НИУ «Высшая школа экономики». Специальность «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».
- Российский университет транспорта (МИИТ). Гуманитарный институт.
Стандартный срок очного обучения составляет 4 года. Студенты-заочники учатся около 5 лет. Для получения диплома со степенью магистра придется провести на студенческой скамье еще 1,5-2 года.
Где трудятся лингвисты
Лингвистов могут принять на работу:
- в бюро переводов или в журнальное издательство;
- в институт или университет на факультет лингвистического образования;
- в качестве консультанта в международную ассоциацию, объединение или пресс-центр;
- в библиотеку, музейное объединение, гостиницу или гостиничный комплекс.
Помимо перечисленного, лингвистов с удовольствием трудоустроят фирмы, которые занимаются разработкой лингвистических софтов и компании, которым позарез требуется грамотный секретарь-референт. Если лингвист хочет работать, не покидая квартиры, то может подготавливать абитуриентов, которые будут приходить к нему на дом, в Вузы.
Кем и куда можно пойти работать
Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.
- Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
- Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
- Информационные издания (журналист, корректор).
- Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
- Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
- Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
- Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
- Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).
Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.
Лингвистика — что это за профессия
Лингвистика — это не профессия, а наука, которая изучает человеческие языки вообще и их виды в частности. Это одновременно языкознание и языковедение в теоретическом и практическом смысле. Люди, которые профессионально занимаются этой наукой, называются лингвистами. Даже без кандидатской или докторской степени они могут быть приравнены к ученым. Профессия подойдет лицам, которые интересуются иностранными языками, а также русским и литературой.
Лингвисты бывают разными:
- по виду языка — языковед может заниматься отдельным наречием, их группой или языками определенного региона;
- по теме — можно отдельно изучать морфологию, фонетику, семантику, а также другие характеристики языка;
- по направлению — работников разделяют на формалистов, когнитивистов, структуралистов и т.д..
Чаще всего профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской или консультационной деятельностью. Без их участия не обходится подготовка специализированной литературы. Сегодня таких работников все чаще подключают к процедуре создания компьютерных программ.
Профессия лингвист посвящена изучению языков и их последующему применению на практике.
Где учиться и работать?
Чтобы поступить в университет и получить высшее образование, нужно сдать ЕГЭ. Обычно ученики сдают ЕГЭ по трем предметам: русский, базовая математика и иностранный язык. Но, судя по последним изменениям, базовую математику сдавать не нужно. Однако если направление связано с информационными технологиями, сдавать придется профильную математику и информатику. В наше время работа лингвиста с информационными технологиями стала более востребована.
Но учиться на лингвиста в университете будет нелегко. Людям с плохой памятью учеба дастся очень тяжело. Будете «более внимательно» проходить правила русского языка, заниматься математикой и одновременно изучать несколько абсолютно разных и непохожих друг на друга языков. Студента могут отчислить за неуспеваемость и малейший проступок.
Список лучших университетов России:
- Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова (МГУ);
- Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ);
- Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ);
- Новосибирский государственный университет (НГУ);
- Казанский федеральный университет (КФУ).
Лучшие зарубежные вузы:
- Канада, University of Manitoba;
- Китай, Pecing University;
- Австрия, University of Vienna;
- Голландия University of Amsterdam;
- Великобритания, Lancaster University.
Диплом для устройства на работу лингвистом нужен. Но можно пойти и другим путем. Этот путь более рискованный, но может принести на сотни тысяч рублей больше, чем обычная работа в заведении. Некоторые люди становятся фрилансерами и работают на биржах или получают заказы через клиентов. Для получения доверия в специальности нужно получить среднее профессиональное образование, обучаясь в лингвистических колледжах. Можно продавать курсы по лингвистике и получать несколько тысяч рублей.
Работать лингвист может в бюро переводов, в учебных заведениях (обычно университеты и колледжи), также можно сотрудничать с агентствами, IT-компаниями и т.д.
Знания и умения будущего лингвиста
Что нужно знать для работы в таких престижных местах?
Культуру народности-носителя диалекта.
Историю языка.
Философию.
Очень важно умение быстро анализировать и сопоставлять факты, чтобы понимать речь собеседника.
Хорошая память — определяющее качество в профессии лингвиста.
Отработанная дикция гарантирует высокий спрос и активное участие на всевозможных переговорах.
Если вы ищете, где работают лингвисты, интересующиеся современными технологиями, то вам следует освоить основы программирования, информатики, так называемого компьютерного (или даже игрового) языка, чтобы мочь работать переводчиком соревнований той же Dota 2.
Дисциплины
Программа обучения английскому языку включает всестороннее освоение основного предмета будущей профессиональной деятельности через дисциплины, связанные с грамматикой, фонетикой, стилистикой изучаемого языка. Кроме того, перечень дисциплин лингвистического факультета университета «Синергия» включает «Редактирование текстов», «Лексикология», «История языка», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Перевод в средствах массовой информации». Подготовка лингвистов предполагает также освоение риторики, языкознания, культурологии, норм делового общения, норм перевода рабочей документации и специализированных текстов.
РУДН – Российский университет дружбы народов (ЮЗАО)
Программа призвана подготовить специалистов высокой квалификации, которые смогут работать в области методики преподавания иностранных языков на всех уровнях, заниматься педагогической или научной деятельностью, а также работать в бизнес- структурах.
Во время обучения студенты не только изучают иностранные языки, но и узнают много интересной информации об эволюции языков и диалектов, получают глубокие познания в сфере феноменов речи, о родстве и различиях мировых языков. Язык – это междисциплинарный концепт, освоение которого базируется на системе знаний, универсальных компетентностей, полученных студентами при изучении общей психологии, педагогики, лингвистики, философии, литературоведения.
Благодаря тому, что российские и иностранные студенты обучаются вместе, у них есть уникальная возможность получить бесценный опыт общения с носителями языка, на практике понять и освоить основные сходства и различия в языках, диалектах, особенностях произношения, подходах к обучению и преподаванию.
Все студенты программы изучают минимум два иностранных языка. Языковые занятия проходят в небольших группах, практикуются не только традиционные, но и интерактивные формы занятий с использованием мультимедийных и онлайн- технологий.
Отрицательные и положительные стороны профессии
К плюсам специальности «Лингвистика» можно отнести такие:
- Востребованность на рынке труда.
- Высокий уровень владения языком, особенно иностранным — большой плюс, который в дальнейшем содействует карьерному росту.
- Всегда есть возможность подработать на стороне.
- Низкий уровень оплаты в ряде регионов.
- Довольно скучная и монотонная работа.
- В случае преподавательской деятельности выпускник специальности «Лингвистика» может столкнуться с проблемой: отменные знания по языку при минимальных задатках педагога.
- Нестабильная работа, особенно у переводчиков.
В целом у выпускника, если он, конечно, учился, весьма радужные перспективы.
Довольно часто на форумах можно встретить темы «Специальность «Лингвистика»: кем работать?». Отзывы показывают, что выпускники довольно охотно отвечают на поставленные вопросы, советуют направления работы.
Зачастую филологи работают не только на основном месте (к примеру в бюро переводов или журнале, в школе), но и подрабатывают с помощью частных уроков языка, разрабатывают и продают собственные программы для изучения языков, являются внештатными журналистами журналов и газет, подрабатывают копирайтерами.
В целом профессия подходит людям с гуманитарным складом ума, обладающим терпением, любящим читать и исследовать, анализировать те или иные процессы, происходящие в языке.
Почему люди выбирают обучаться на лингвистов?
Ежегодный конкурс на место факультета лингвистики признанных учебных заведений — 10−14 человек. Почему все больше молодых людей хотят изучать иностранный язык? Причины у каждого свои, но топ-5 мотивов, актуальных для большинства абитуриентов, известен.
- Переводоведение и международная журналистика (области, в которых часто реализуются выпускники) тесно связаны с путешествиями.
- Знание иностранного языка — это билет за границу. На работу, постоянное проживание, учебу. Зная язык, можно выбирать.
- Для мозга полезна хорошая память (один из базовых профессиональных навыков). Именитые филологи и лингвисты не страдают от возрастных ментальных болезней.
- Заработок — важный плюс профиля. Опытный переводчик может получать от 100 тысяч рублей в России и от 6−8 тысяч долларов/месяц в Европе. По мере накопления опыта эти цифры меняются в большую сторону.
- Лингвист всегда найдет, куда трудоустроиться. Ему открыты все направления — туризм, наука, промышленность, онлайн-игры, компьютерные технологии, маркетинг, преподавательская индустрия.
С любой точки зрения, лингвистика как профессия (первая или вторая) расширяет поле для самореализации, личностного развития, коммуникаций на всех уровнях.
Разные языки — разные миры?
На рубеже 1990-х и 2000-х годов ученых занимала идея о том, что язык определяет наш способ мышления и что, соответственно, носители разных языков должны видеть мир по-разному. Этим исследователи хотели объяснить недопонимания в общении: например, «встретимся в 5» для немцев означает в 17:00, тогда как для китайцев это временное окно между 16:45 и 17:15. То есть фактически представители разных культур называют вещи одинаково, но вкладывают в них разный смысл.
В одном из первых исследований ученые решили проверить, влияет ли грамматический род слова на восприятие предмета как «женского» или «мужского».
Однако позже было проведено немало подобных экспериментов, которые давали противоречивые результаты или показывали, что восприятие предметов с точки зрения гендера часто продиктовано контекстом.
Систематический анализ 43 исследований по теме показал, что изучение влияния грамматической категории рода на восприятие объектов — не лучший способ доказать гипотезу лингвистической относительности. Оказалось, что в ранних исследованиях методологически не разделяли влияние языка и культуры. Лингвисты попытались сделать это позже и пришли к выводу, что грамматический род слов сам по себе не определяет картину мира говорящего.
Чем занимается лингвист
Обязанности лингвиста заключают в себе самые различные функции в зависимости от того, кем именно он работает и где:
- в научно-исследовательских институтах лингвисты составляют справочники, словари, занимаются разработкой специальной терминологии;
- лингвисты-преподаватели обучают языкам студентов;
- переводчики осуществляют переводы текстов с одного языка на другой, переводы бывают письменными, синхронными либо устными.
Не каждый человек может заниматься подобной работой. Для этого требуется определенная квалификация. Лингвист обязательно должен иметь соответствующее высшее образование, отлично разбираться в сферах морфологии, синтаксиса, семантики того языка, по которому он специализируется. Также от специалистов в этой области требуют умение анализировать тексты и хорошие навыки работы на ПК.
Ожидается, что к 2020 году появится новая профессия «цифровой лингвист» — это разработчик систем семантического перевода, который уделяет пристальное внимание смыслу и контексту выражений. Этот специалист должен будет обрабатывать тексты, осуществлять в сети семантический поиск и разрабатывать новые возможные способы коммуникации между компьютером и человеком
Наука не стоит на месте, и, скорее всего, профессия лингвист останется не менее востребованной в ближайшем будущем.
Лингвист-преподаватель обучает языкам студентов
Плюсы и минусы лингвистических профессий
Основное, что стоит учитывать, выбирая факультет лингвистики, это особенности профессии и кем работать после вуза. Ведь у многих лингвистических специальностей есть не только существенные плюсы, но и минусы.
Плюсы лингвистических профессий
Какие плюсы обычно привлекают в профессиях, связанных с лингвистикой? Можно назвать следующие:
- широкие возможности для трудоустройства;
- отличные знания иностранного языка;
- возможность работать удалённо;
- хорошие перспективы для тех, кто любит путешествовать;
- постоянное развитие и новые знания.
Минусы лингвистических профессий
Однако не стоит забывать и о минусах профессий, связанных с языкознанием. Особенно они касаются тех специалистов, которые работают удалённо:
- необходима высокая усидчивость и внимательность;
- одних языковых знаний часто недостаточно, необходимо получить дополнительные навыки;
- работа на фрилансе не всегда приносит постоянные заработки;
- возможны задержки выплат;
- часто ненормированный рабочий день, особенно это касается переводчиков и экскурсоводов.
Копирайтеры, рерайтеры и редакторы — это часто выпускники лингвистических вузов
Выпускник-филолог — кто он?
Одно из наиболее частых заблуждений состоит в том, что людей, учащихся на филологических факультетах, заведомо «определяют» в школу. На самом же деле лингвисты — это не обязательно учителя русского или английского языка или переводчики.
Человек, окончивший специальность «Лингвистика», может и имеет право работать:
- Преподавателем вуза или среднего образовательного учреждения.
- Переводчиком.
- Секретарем-референтом.
- Заниматься научно-исследовательской работой.
- Работать в сфере искусственного интеллекта, особенно если его специальность — прикладная лингвистика.
- Заниматься разработкой обучающего софта и электронных словарей, систем реферирования.
- Работать редактором или корректором.
- Работать в сфере журналистики.