Профессии со знанием английского языка

Содержание:

Переводчик

Перевод — очень гибкая профессиональная карьера. Среди преимуществ этой работы можно сразу отметить возможность работать дома, как самостоятельный, полный рабочий день или неполный рабочий день, так и в офисе, если хотите. Это дополнительный приятный аспект профессии переводчика.

Чтобы овладеть профессией, необходимо знать языки, особенности специализированного перевода для различных сфер деятельности. При наличии подобных навыков можно претендовать на хорошую должность в компании или организации. Многие переводчики специализируются в определенной области, например, на юридическом, техническом или медицинском переводе, что гарантирует постоянную и хорошо оплачиваемую работу. Другие переводчики предпочитают работать в самых разных отраслях, чтобы сделать их повседневную работу более разнообразной.

Существует множество вариантов, где может работать человек по профессии переводчик. Это и работа в частных компаниях, и в международных организациях, профессиональных конгрессах, посольствах, медицинских учреждениях, судах, школах и других общественных службах. Помимо работы в офисе какой-либо компании, существует
возможность работы в качестве внештатного сотрудника компании или переводческих агентств. Знание языка позволит выполнять заказы для различных компаний, связанных с переводом текстов, написания текстов на иностранном языке удаленно, а также перевода научной литературы. Еще один вариант – работа фрилансером.

Рабочие места для переводчиков можно найти в международных организациях, частных компаниях, военных, медицинских службах, судах или других общественных службах.

Требования к профессии

  • безупречное знание языка;
  • грамотная речь на родном языке;
  • отличная память;
  • умение быстро анализировать звучащую речь;
  • хорошая реакция.

Трудности профессии

  • большое эмоциональное напряжение;
  • необходимость одновременно слушать речь докладчика и говорить;
  • невозможность попросить докладчика повторить текст;
  • сложность лингвистики.

Работа в качестве переводчика является одной из основных профессий, связанных со знанием иностранного языка, и, как правило, не одного. Переводчик отвечает на перевод устной речи с одного языка на другой. В современном обществе можно найти работу переводчика удаленно, с возможностью трудиться, не выходя из дома.

5 Специалист по работе с клиентами

Специалист по работе с клиентами, а проще говоря, менеджер, может выйти на новую карьерную ступеньку благодаря знанию иностранного языка. Этот навык поможет устроиться в языковую школу, агентство переводов или любую компанию, которая специализируется на изучении языков.

В обязанности менеджера по работе с клиентами будет входить работа с клиентскими базами и поиск новых клиентов. Соответственно, большинство переговоров нужно будет проводить на иностранном языке. Это значительно повышает заработную плату, если сравнивать с обычным менеджером.

Если уровень знания языка позволяет, можно поискать вакансию среди образовательных компаний родного города или даже за границей.

Врачи – узкие специалисты

Косметологи, пластические и другие хирурги, стоматологи тоже должны знать английский язык. Во-первых, он необходим им для обучения, во-вторых, для общения с пациентами, в-третьих, для повышения квалификации. Вот еще несколько причин, из-за которых врачу стоит изучать иностранный язык:

  • возможность продолжить обучение за границей;
  • получение должности в международной клинике;
  • повышение профессионального уровня, что позволяет помочь еще большему количеству пациентов;
  • врач сможет принимать участие в международных конференциях.

Знание английского является основным фактором, оказывающим влияние на профессиональный рост, престижность и популярность врача.

Что говорить на собеседовании

К собеседованию нужно подготовиться. Воспринимайте его как экзамен, по результатам которого вы можете попасть на работу вашей мечты. Изучите доступную информацию о компании: каковы приоритеты и миссия, что нового происходит и были ли какие-то важные события в недавнее время. Используйте эту информацию на собеседовании в качестве примеров, ссылайтесь на нее. Можете, например, сказать, что знаете о расширении продуктовой линейки в России и хотите помочь маркетинговой команде в продвижении. Потенциальный работодатель оценит вашу осведомленность и отметит это как плюс.

О сильных и слабых сторонах

На самом собеседовании нужно говорить о своих сильных сторонах. Любая вакансия имеет четкое описание: те качества, которые важны в сотруднике, и те навыки, которые необходимы на должности. Говорите на собеседовании о том, что вы умеете и как это согласуется с будущей работой. Если вопросы работодателя коснутся ваших слабых мест, расскажите, как собираетесь над этим работать. Например, что уже начали проходить курс по особенностям деловой переписки на английском.

О планах на будущее

Часто на собеседовании задают вопрос: «Где вы видите себя через пять лет?» Об этом стоит задуматься, прежде чем вы пойдете на собеседование. Тогда вы сможете не попасть впросак и не наговорить лишнего. Вы должны быть готовы уверенно ответить, где хотите оказаться: в этой компании на более высокой должности или даже честно сказать, что еще не определились и рассматриваете несколько вариантов.

Профессии, для которых важны не только языки

Такие профессии делятся на два вида. Первые требуют серьезных навыков в разных сферах и без знания иностранного языка превращаются в другие профессии — например, из журналиста-международника в журналиста. Вторые могут обойтись без языка, но с ним получают дополнительные возможности в виде новых задач и повышения зарплаты. 

Компьютерный лингвист

Для этой профессии помимо иностранного языка понадобятся математика, обществознание или информатика, так как профессия тесно связана с программированием. Разработка программ для обработки языка, создание инструментов распознавания текста и речи, разработка онлайн-словарей — все это про компьютерную лингвистику. 

Юрист-международник

Как правило, это специалист, работающий в международной компании. Он одинаково хорошо разбирается в мировом законодательстве и в законах страны, где расположена его компания. Для работы юристу-международнику нужно знать иностранный язык на уровне юридической терминологии, а для поступления в институт сдать еще и русский, обществознание и историю. 

Бортпроводник

Чтобы обучиться на бортпроводника, не нужно поступать в вуз и сдавать ЕГЭ по каким-то дополнительным предметам, но иностранный язык, а именно английский, обязателен. Ведь помогать пассажирам до, во время и после полета, информировать их о технике безопасности и при случае оказывать медицинскую помощь будет невозможно, если они окажутся иностранцами.  

Дипломат

Сотрудники ведомства внешних отношений работают в МИДе и посольствах или представительствах за границей. Так, иностранный язык — это не только инструмент решения конфликтов и выстраивания отношений с разными государствами, но и ключ к выживанию в другой стране. Для поступления кроме иностранного вам понадобятся русский язык и история. 

Журналист-международник

В отличие от других журналистов, которым для работы достаточно отечественных источников информации, международник фокусируется на зарубежных новостях, так что в этой профессии без иностранного языка не получится. Чтобы поступить на бакалавриат ему также понадобятся русский язык и литература, обществознание или история. 

Программист

Системный, прикладной, веб-программист — они пишут программы и приложения, создают операционные системы и интернет-сайты. Иностранный язык, в основном английский, им необходим при работе с большинством языков программирования, средствами разработки и справочными материалами. В зависимости от специализации для обучения понадобятся также знания в области математики, информатики или физики.

Редактор

Редактирование текстов и их подготовка для публикации в целом не требуют от специалиста обращения к иностранным языкам. Но если вы хотите действительно прибыльную профессию, то они вам нужны: как минимум чтобы использовать в работе иностранные источники, как максимум чтобы самому работать в иностранном издании. 

Копирайтер

Как и в случае с редактором, для копирайтера не существует специального образования — подойдет и журналистика, и филология, и реклама. Главное, что должен уметь специалист, — работать с текстами. Разрабатывать слоганы, писать рекламные тексты, придумывать посты для социальных сетей. Английский в этой профессии также является не обязательным, но полезным инструментом. 

Профессии, которые уже нет смысла осваивать

15 июл

14979

22

Читать позже

Направления, где нужен английский язык

Знать английский очень полезно, но на одном его знании пробиться тяжело. Поэтому ниже рассмотрим список направлений, для которых необходимо сдать еще и профильную математику с русским, а потом перейдем к главной теме статьи — на кого поступать с английским и обществознанием.

Переводоведение

Эта специальность востребована и хорошо оплачиваема, так что быть переводчиком в наши дни — хорошее решение. Однако, для этой профессии нужно очень хорошее знание языка, так как с ним будет связана ваша основная деятельность. Помимо этого знание английского открывает вам возможности развития вне страны, так что вы можете работать в международных компаниях, вести бизнес с иностранными партнерами.

Таможенное дело

Востребованная специальность, после которой выпускники быстро устраиваются в государственные структуры. Учась на этом направлении, можно освоить специальности:

  • декларанта;
  • специалиста по таможенным вопросам;
  • менеджера по импорту и экспорту;
  • специалиста по международным перевозкам.

Преподаватель английского языка

Преподаватели английского могут не только передавать знания о языке молодому поколению, но и развиваться самим: общение с учениками очень сильно повышает психологические навыки, умение держаться на людях. Кстати, выпускники вуза по специальности «Преподаватель английского языка» могут работать и переводчиками.

Upper Intermediate

Что умею:

— Вести переговоры, в которых нужно добиться результата.— Свободно читать сложные тексты, а значит в состоянии прокачиваться профессионально, быть в курсе международной новостной повестки по своей теме.— Без проблем писать и воспринимать на слух, а значит учиться у глобальных коллег, кататься на конференции не просто за тусовкой, а с пользой.

Куда возьмут:

Опытным специалистам крепкий английский добавляет 30% к зарплате на позициях, связанных с интернетом и технологиями, на международном рекламном рынке, в четверке крупнейших агентств, на финансовом рынке и в международном консалтинге, на больших производствах, в продажах и маркетинге (офлайн и онлайн, если рынок чуть шире, чем региональный); в международной политике и юриспруденции, в некоторых областях науки.

Маркетологи

Маркетолог – широкопрофильный специалист, который работает с разными источниками, как журналисты или корреспонденты. Он занимается анализом информации, выводом продуктов на международный рынок, проведением соцопросов, поэтому обязан знать английский язык на уровне Advanced.

Еще одна проблема маркетологов разной специализации – отсутствие качественной профессиональной литературы, переведенной на русский язык. Многие книги необходимо читать тогда, когда они только поступили в продажу, а ожидание русскоязычной версии сопряжено с потерей времени. Нет обучения – нет опыта и знаний, поэтому учебник по английскому языку должен быть настольной книгой каждого маркетолога.

Аналитика

Аналитика важна не только в сфере информационных технологий. Благодаря анализу большого количества информации, аналитики помогают бизнесу создавать и развивать продукт, повышают эффективность маркетинга, изучают аудиторию. Профессии, связанные с аналитикой уже сейчас пользуются спросом, но в ближайшем будущем он будет только расти.

Аналитика Big Data

Специалисты этой области извлекает ценные данные из большого массива информации. Например, из отзывов, результатов исследований. За счет этого они выявляют закономерности и строят гипотезы по улучшению бизнес-процессов. Аналитики Big Data помогают компаниям принимать взвешенные решения, запускать продукты, планировать развитие. Для этого направление знание английского языка должно быть на уровне, достаточном для чтения технической документации. В США такие специалисты получают более 100 тыс. долларов в год. В России — от 80 до 200 тысяч. 

UX-аналитика

UX-аналитика — это исследования данных о том, как пользователи взаимодействуют с сайтом, приложением, видеоигрой или другим диджитал-продуктом и используют их. Это помогает лучше понять предпочтения аудитории, сделать продукт более конкурентоспособным, удобным и понятным в использовании. В России специалист без опыта работы может получать от 60 тыс. рублей, более опытный аналитик зарабатывает от 140 тыс. рублей и больше. Знание английского должно быть на высоком уровне, чтобы следить за западными трендами, работать над международными проектами и т.д. 

Веб-аналитика

Без специалистов в веб-аналитике не получится выявить проблемы на сайте, улучшить качество трафика и настроить аналитику. Веб-аналитик исследует поведение пользователей сайта в Яндекс.Метрике и Google Analytics, размечает целевые действия для анализа воронки продаж, повышает эффективность рекламных компаний, визуализируют данные в Power BI. В результате полученные данные помогают увеличить посещаемость сайта, увеличить базу подписчиков, получить больше заявок и звонков от клиентов. Зарплата таких специалистов начинается от 70 тыс. рублей без опыта работы. Если работать только на Россию, знание языков может не понадобиться, но это значительно снизит вашу ценность как специалиста. 

Финансовый аналитик 

Финансовый аналитик — это специалист, который анализирует финансовые результаты компании, за счет чего знает реальные источники прибыли, видит новые ниши для роста, повышает финансовую эффективность. Главная цель такого специалиста — сделать так, чтобы компания не терпела финансовых убытков и всегда была в плюсе. В среднем такие специалисты получают 110 тыс. рублей в России, за Западе — 250-300 тыс. 

Список профессий на английском языке

office worker

клерк

computer programmer

программист

veterinarian

ˌvɛtrəˈnɛriən

ветеринар

street vendor

уличный торговец

factory worker

работник фабрики

miner

шахтер

teacher

учитель

real estate agent

riəl ɪˈsteɪtˈeɪʤənt]

агент по недвижимости / риэлтор

bellboy

портье

gas station attendant

заправщик

speaker

спикер

delivery man

[dɪˈlɪvəri mæn

курьер

butcher

мясник

pharmacist

фармацевт

receptionist

секретарь в приемной

politician

политик

tour guide

экскурсовод

entrepreneur

предприниматель

ballet dancer

балерина

astronaut

астронавт

judge

судья

custom officer

[ˈkʌstəmˈɔfəsər

сотрудник таможни

lawyer

адвокат

cashier

кассир

taxi driver

таксист

plumber

сантехник

musician

музыкант

chef

шеф-повар

baker

пекарь

artist

артист

waiter

официант

paramedic

парамедик

dentist

дантист

train conductor

проводник поезда

nurse

медсестра

electrician

электрик

doctor

доктор

businessman

бизнесмен

american football player

американский футболист

student

студент

surgeon

хирург

doorman

швейцар

secretary

секретарь

soldier

солдат

repairman

ремонтник

scientist

ученый

reporter

репортер

construction worker

строитель

professor

профессор

police officer

[pəˈlisˈɔfəsər

полицейский

postman

почтальон

photographer

фотограф

pilot

пилот

catholic nun

католическая монашка

painter

художник

mechanic

механик

magician

маг

lifeguard

телохранитель

lunchroom supervisor

начальник столовой

clown

клоун

housekeeper

домработница

gardener

садовник

geisha

гейша

footballer

футболист

forest ranger

лесник

builder

строитель

foreman

прораб

farmer

фермер

high attendant

стюардесса

fireman

пожарник

engineer

инженер

carpenter

плотник

architect

архитектор

Примеры:

  1. I became a lawyer to help people. – Я стал адвокатом, чтобы помогать людям.
  2. Would you be able to call a doctor for me? – Вы бы могли позвать мне доктора?
  3. She was a soldier during the war. – Она была солдатом во время войны.
  4. I am a teacher and novelist. – Я учитель и романист.
  5. A good businessman knows how to make money. – Хороший бизнесмен знает, как заработать деньги.
  6. My secretary has a good command of French anf German. – Мой секретарь хорошо владеет французским и немецким.
  7. Today the postman brought your letter. – Сегодня почтальон принес твоё письмо.
  8. A politician should serve the people. – Политик должен служить народу.
  9. That architect builds modern houses. – Этот архитектор строит современные здания.
  10. We need an expert mechanic for this job. – Для этой работы нам нужен квалифицированный механик.

Как правильно составить резюме

Резюме для иностранной компании должно быть на английском языке, реже — на языке страны происхождения компании. Сейчас в России и за рубежом существует общепринятая структура. Резюме должно содержать контакты, профессиональные характеристики и цели, данные об образовании, перечисление опыта и достижений.

В резюме начинающего специалиста последовательное расположение блоков позволит заполнить пространство листа. В блоке опыта можно сделать упор на достижения в учебной и внеучебной жизни.

Несколько советов по заполнению резюме

Перечислите навыки, которыми обладаете: знание языков, умение работать в каких-либо программах. Можно указать даже то, что вы быстро печатаете на клавиатуре.
Укажите наличие сертификатов допобразования и других курсов. В вашем случае, когда опыта еще нет или его немного, чем больше вы покажете, тем лучше.
Добавьте информацию о себе: пять прилагательных о том, что вы за человек, и несколько ваших увлечений

Как ни странно, международным компаниям важно то, как вы проводите свободное время. Это помогает понять, впишетесь ли вы в компанию.
Приложите рекомендации

Если вы где-то уже работали, попросите руководителя написать о том, какой вы исполнитель. Это могут быть также письма из ваших вузов, от деканов или преподавателей, где они дадут характеристику вашим академическим и практическим навыкам.

Стюардесса (стюард) международных авиалиний

Член экипажа на воздушном судне, совершающем международные перелеты. Основная задача стюардесс – сделать полет максимально комфортным и безопасным для пассажиров.

Требования:

  • свободный разговорный английский;
  • отличное здоровье;
  • молодость;
  • приятная внешность;
  • плавная речь;
  • коммуникабельность, эмоциональная сдержанность;
  • приятный тембр голоса;
  • владение смежными профессиями: медицинский работник, педагог, повар, бармен.

Стюардесса – лицо авиапредприятия. Успех компании на рынке во многом зависит от ее работы, поэтому кандидатов выбирают с большим пристрастием.

Трудности:

  • неблагоприятные условия труда: смена климатических поясов, регулярное нарушение режима сна, питания;
  • эмоциональное напряжение: обслуживание привередливых пассажиров – нелегкий труд;
  • раннее завершение карьеры (45 лет).

Преподаватель

Чрезвычайно востребованная профессия в связи с бумом изучения языков в России. Преподаватели английского нужны не только в школах. Языковые курсы, детские сады и развивающие центры, учебные заведения профессионального образования – все они нуждаются в талантливых педагогах. Заинтересованные в высококвалифицированных кадрах солидные компании устраивают курсы и тренинги для сотрудников, и им также требуются хорошие преподаватели-лингвисты. Огромны перспективы для частных репетиторов, которые помогают подготовиться к зарубежной поездке, к ЕГЭ  и международным экзаменам, улучшить оценки в школе. Благодаря удаленным занятиям по Skype репетиторы могут работать, даже не выходя из дома.

Требования:

  • высшее (желательно педагогическое) образование;
  • коммуникабельность;
  • бесконечное терпение;
  • творческое воображение.

Трудности:

Необходим постоянный профессиональный рост. На педагога невозможно выучиться раз и навсегда. Единой для всех методики преподавания нет: к каждой новой группе и ученику приходится искать свой подход.

Переводчик-синхронист

Чрезвычайно сложная специальность, требующая огромных сил и отдачи. Синхронист работает на международных конференциях, симпозиумах, встречах политиков. Слушая речь выступающего,  он сразу переводит ее для слушателей.

Требования:

  • безупречное владение языком (родным и английским);
  • богатый словарный запас;
  • хорошая дикция и грамотная речь;
  • знание устойчивых конструкций, клише;
  • молниеносная реакция;
  • отличная память;
  • физическая выносливость;
  • умение быстро анализировать звучащую речь, выделяя основное и второстепенное.

Синхронисты высокого класса ценятся на вес золота, поэтому и труд их оплачивается очень высоко.

Трудности:

  • Огромное психическое напряжение. Слушать и в то же время говорить невероятно трудно. Попросить выступающего повторить текст нельзя. Синхронист обязан говорить быстро, без пауз и не отставая от докладчика.
  • Сложная лингвистическая задача. Перевод должен быть точным, понятным для слушателей, но времени на раздумья у синхрониста нет, как и права на ошибку.

Гид-экскурсовод

Интересная творческая профессия, востребованная в мире. Туристические группы со всех концов света регулярно приезжают в Россию, интересуются русской культурой и пользуются услугами гидов. В экскурсоводах со знанием английского нуждаются и за пределами страны. Российские туристы постоянно посещают удаленные уголки планеты и познают мир с помощью русскоговорящих гидов.

Требования:

  • отличное знание языка;
  • умение заинтересовать клиента;
  • широкий кругозор;
  • хорошая дикция;
  • организаторские способности;
  • любовь к искусству;
  • доброжелательное отношение к людям.

Трудности:

  • сезонность работы (исключение – музейные экскурсоводы);
  • огромная конкуренция;
  • большая нагрузка, в том числе на нервную систему и голосовые связки;
  • высокая ответственность.

List of Professions. Полный список профессий на английском языке

There are 5 types of professions:

  1. creative — творческие
  2. working with machines — работа с машинами
  3. working with people/ animals — работа с людьми и животными
  4. extreme — экстремальные
  5. intellectual (working with figures/ words — умственные (экономические)

I. Creative (творческие):

  1. a designer
  2. a photographer
  3. a modeler – модельер
  4. a stylist – стилист
  5. a model – манекенщица
  6. an architect
  7. a painter (an artist)
  8. a film maker – кинорежиссер
  9. a producer – режиссер
  10. a composer –композитор
  11. a conductor – дирижер
  12. a musician
  13. a pianist
  14. an actor (an actress, film actor)
  15. a singer
  16. a ballet dancer
  17. a figure dancer – фигуристка
  18. an entertainer – эстрадный артист
  19. an inventor – изобретатель
  20. a layout man – оформитель
  21. an illustrator – иллюстратор

Профессии, выделенные синим цветом, входят в список «Job and Occupation.  Английские слова по теме. Список №1 для начинающих».

II. Working with machines (работа с машинами):

  1. an operator – оператор
  2. a programmer
  3. a mechanic – механик
  4. a bus/ taxi driver
  5. a locomotive engineer – машинист
  6. a worker / a builder 
  7. a construction worker (constructer) — строитель
  8. a seamstress – швея
  9. a tailor/ dress maker – портной
  10. a carpenter – плотник
  11. a fitter – сборщик
  12. a plumber — слесарь

III. Working with people/ animals (работа с людьми/ животными):

  1. a director
  2. a film director – постановщик, режиссер
  3. a producer – режиссер, продюсер
  4. a teacher
  5. a nurse
  6. a nanny ( babysitter ) – приходящая няня
  7. a tutor – наставник, руководитель группы (воспитатель)
  8. a doctor / dentist
  9. a physician / pediatrician — врач / педиатр
  10. a surgeon – хирург
  11. a masseuse – массажистка
  12. a social worker – работник сферы обслуживания
  13. a psychologist – психолог ( psychology – психология)
  14. a psychiatrist – психиатр (psychiatry- психиатрия)
  15. a zookeeper – смотритель зоопарка
  16. a zoologist – зоолог
  17. a veterinarian (vet) – ветеринар
  18. a salesperson / a shop assistant – продавец
  19. a secretary
  20. a clerk – служащий в офисе
  21. a journalist
  22. a reporter / a correspondent – репортер / корреспондент
  23. a hair dresser /barber – парикмахер женский/ мужской
  24. a travel agent – агент бюро путешествий
  25. a tourist guide – гид
  26. a manager
  27. a headmaster/mistress – директор
  28. a hotel manager – управляющий отеля
  29. a lawyer
  30. a forester/ gardener – лесник/ садовник
  31. a priest – священник
  32. a clown – клоун
  33. an investigator – следователь
  34. a flower-girl – цветочница

IV. Extreme (экстремальные):

  1. a policeman/ police officer
  2. an emergency service officer – офицер МЧС
  3. a fireman
  4. a stuntman – каскадер
  5. an animal trainer – дрессировщик
  6. an acrobat/ circus actor/ rider- акробат/ артист цирка/ наездник
  7. a security guard
  8. a bodyguard
  9. a life guard
  10. a geologist — геолог

 V. Intellectual (working with figures/ words- умственный/ экономический):

  1. a banker
  2. a bank clerk – служащий банка
  3. an accountant – бухгалтер
  4. an auditor – аудитор
  5. an economist – экономист
  6. a mathematician — математик
  7. an engineer
  8. a programmer
  9. a scientist 
  10. a chemist – химик
  11. a biologist – биолог
  12. a physicist – физик
  13. an ecologist – эколог
  14. a translatоr /an interpreter
  15. a philosopher – философ

VI. Other professions (другие):

  1. a model
  2. a military man – военный
  3. a postman
  4. a librarian
  5. a waiter / waitress – официант/ официантка
  6. (a street / yard) cleaner / a litter man – дворник
  7. a sportsman
  8. a professional footballer
  9. a gymnast – спортсмен, профессиональный футболист, гимнаст
  10. a stuntman – каскадер
  11. a housewife
  12. an announcer – диктор
  13. a cook / chef

Буду рада, если вы дополните этот список новыми профессиями!

Запомните профессии с суффиксом –ist: journalist, pianist, psychologist, artist, economist, biologist,

НО programmer — программист, footballer (football player) – футболист.

Еще читайте на эту тему:

  • Jobs. Professions (тексты для изучающих английский язык)
  • Quiz «What can you be?»
  • Все по теме «Jobs»

Фундаментальная и прикладная лингвистика

Код: 45.03.03

Профессии: лингвоэксперт, переводчик, лингвист, компьютерный лингвист, корректор, редактор, контент-менеджер, учитель иностранного языка.

Математика и язык – сочетание, как ни крути, достаточно редкое, прикладная лингвистика – яркий пример этого, на первый взгляд, парадоксального симбиоза. С одной стороны, студенты глубоко изучают языки, фонетические, грамматические, синтаксические, морфологические правила и закономерности

С другой стороны, в их учебе немалое внимание уделяется матстатистике, теории вероятности, логике, математическому моделированию. В результате получается изучение языков не столько на филологическом уровне, сколько со стороны закономерностей и алгоритмов, которым они подчиняются

Выпускники могут заниматься лингвистическими экспертизами, разработкой электронных словарей, систем управления и любых других информационных продуктов, для качества которых решающую роль имеет грамотное использование языков. Получая образование в вузе, будущие лингвоэксперты овладевают следующими навыками:

  • организация, подготовка и реализация лингвистических экспериментов и исследований;
  • разработка, внедрение и сервисная поддержка лингвистических информационных продуктов;
  • выполнение письменного, устного и синхронного перевода (с русского на иностранный и обратно) с соблюдением языковой этики;
  • использование информационных технологий для работы по лингвистическому профилю;
  • создание, оформление и оптимизация текстового наполнения веб-ресурсов.

Этот вариант того, куда можно поступить с ЕГЭ по русскому, математике и английскому, нельзя назвать широко распространенным, но из-за необычности он не становится менее интересным. Получить соответствующее образование можно, например, в МГУ им. М. В. Ломоносова. Проходной балл установился на уровне 94, количество бюджетных мест составляет 20, форма обучения – очная. Дополнительно понадобится сдать экзамен по иностранному языку на базе университета. Другой неплохой вариант – РГГУ. Форма учебы очная, для бесплатного обучения выделено 10 мест, а проходной балл составляет 87,7.

Еще варианты вузов для поступления на прикладную и фундаментальную лингвистику с математикой, английским и русским языком: 

  • Новосибирский госуниверситет;
  • НИУ ВШЭ;
  • Военмех им. Устинова;
  • Томский, Тверской, Юго-Западный госуниверситеты;
  • ДВФУ;
  • БелГУ;
  • Пензенский технологический университет;
  • УрФУ им. Ельцина.

Надеемся, что нам удалось расшевелить твои мысли в сторону успешного выбора будущей профессии.

Журналисты

Перед написанием статьи или созданием репортажа журналисты тщательно прорабатывают материал, ведь они не могут предоставить людям недостоверные данные. В их обязанности входит изучение прессы, общение с коллегами, зарубежными звездами, политиками и другими медийными лицами.

В этой профессии знание английского просто необходимо, если мастер пера не владеет языком международного общения, то в итоге получается игра в испорченный телефон. Уровень английского у журналистов должен быть не менее C1-C2, в противном случае специалист никогда не получит хорошую работу и популярность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector