7 стран, в которых можно бесплатно получить высшее образование на английском языке

Содержание:

Основные требования британских вузов

Требования зависят от конкретного университета, а выбирают его, отталкиваясь от подходящих специальностей. Ещё важен бюджет, который вы готовы потратить на обучение. Даже если рассчитываете на стипендию, нужно учитывать, что жизнь в Лондоне по умолчанию дороже, чем в небольшом университетском городке. 

Уровень английского

В целом, чтобы поступить на бакалавриат, нужно знать английский на уровне B2. Для зачисления вам придётся сдавать официальный экзамен IELTS. Он состоит из четырёх этапов: listening, writing, speaking и reading. Результат должен быть 6–6,5 баллов — это соответствует уровню Upper Intermediate.

Некоторые вузы принимают результаты TOEFL — другого международного экзамена по английскому языку. Он тоже включает четыре этапа: listening, writing, speaking и reading. Средний балл для поступления — 78–82, но точные требования в определённом университете и колледже могут отличаться. 

Знание языка пригодится и для жизни за рубежом: вы будете слушать лекции, разговаривать с окружающими и решать возникающие вопросы на английском. Чтобы не усиливать стресс от переезда и чувствовать себя уверенно, нужно свободно говорить на неродном языке. 

Мотивационное письмо и документы 

Помимо сертификата об успешно пройденном экзамене, вам понадобится пакет документов и выполненное творческое задание: обычно это мотивационное эссе или письмо. Конкретные требования размещают на агрегаторах образовательных программ. В Великобритании такую информацию можно искать на четырёх основных сайтах: The Uni Guide, INTO, Complete University Guide и UCAS. Последний проект — система подачи заявок в пять разных вузов. 

Обычно выпускникам школ нужно предоставить такие документы:

  1. Сертификат об уровне знаний английского языка.
  2. Аттестат, переведённый на английский язык. 
  3. Мотивационное эссе или письмо на английском языке. 

Творческое задание показывает ваш потенциал и объясняет, почему вам должны предоставить место в университете

Поэтому структурируйте письмо и выделите основные мысли, к которым нужно привлечь внимание. 

Собеседование

Некоторые вузы предлагают абитуриентам пройти собеседование. Это встреча с приёмной комиссией, на которой хотят проверить серьёзность намерений кандидата и его уровень языка. К ней нужно подготовиться: узнать возможные вопросы и заранее составить ответы. 

Разбираться в требованиях, сдавать экзамен, общаться с представителями университетов и собирать документы можно самостоятельно, либо обратиться в одно из агентств, занимающихся международным образованием. Если хотите быстрее погрузиться в англоязычную среду и сэкономить деньги, делайте всё сами. 

Лучшие университеты Великобритании

В Великобритании более 170 университетов и других высших учебных заведений, которые предлагают широкий спектр программ на получение степени и международно признанную квалификацию. Если в данный момент вы не имеете в виду или не рассматриваете какие-либо университеты, вы можете подумать о следующем:

  • Кембриджский университет
  • Оксфордский университет
  • Университет Сент-Эндрюс
  • Имперский колледж Лондона
  • Durham University
  • Университет Уорика
  • Бирмингемского университета
  • Университет Манчестера
  • Королевский колледж в Лондоне
  • Университет Йорка
  • Университет Шеффилда

Это одни из лучших университетов Великобритании, вы можете подать заявку в них, и если ни один из них не вызывает у вас интереса, проверьте другие и следуйте пошаговым инструкциям ниже, чтобы начать подачу заявки.

Звание после обучения в адъюнктуре

Занятие в аспирантуре позволяет получить звание кандидата наук. Какое это образование покажет экзамен, проверка определит годность выпускника к получению удостоверения.

Специалисты и магистры поступают в высшее заведение для обучения в аспирантуре по очной или заочной форме. Сдаются экзамены и подготавливается перечень нужных документов. Подготовка в аспирантуре представляет продолжение процесса обучения до приобретения вузовского диплома. Очная форма предполагает занятия в течение 3 лет, а заочная длится 5 лет.

На протяжении обучения студент аспирантуры получает знания на лекциях по иностранным языкам, философии, посещает семинары по выбранной специальности. Действия направлены на подготовку к сдаче экзаменов в рамках кандидатского минимума.

Будущий молодой ученый правильно выбирает тему докторской диссертации совместно с назначенным руководителем перед тем, как получить степень кандидата наук. Аспирант предоставляет профессору на кафедру законченный вариант работы в рукописном виде, это он должен сделать ко времени окончания обучения. Эта форма подготовки к получению степени наиболее подходит молодым вузовским специалистам, у которых нет опыта мастерства, значит, они нуждаются в помощи старших сотрудников.

Последующее время студенты осуществляют теоретическую и практическую деятельность, пишут научные публикации в выпусках, утвержденных аттестационной комиссией. В процессе работы аспиранты преподают в учебном заведении и посещают лекции в соответствии с образовательной программой. Отчеты научному руководителю сдаются раз в семестр или ежегодно.

Документы для приема

Бумаги в аспирантуру подаются после завершения обучения в вузе или через 2 года после работы по приобретенной специальности. Лица не старше 35 лет принимаются на очную форму, а на заочный вид учебы разрешается поступать до 40 лет. Конкурс существует для государственной и контрактной категории получения знаний, обучающимся назначается стипендия.

Список документов:

  • заявление, написанное на имя ректора вуза;
  • ксерокопия паспорта и диплома с вкладышем;
  • личная анкета по кадровому учету;
  • 4 фото величиной 3х4 см;
  • объективная характеристика с рабочего или учебного места;
  • перечень изданных работ, изобретений, технических отчетов об исследовательской и научной работе, доклады, рефераты с отзывами;
  • ксерокопия военного билета (для очной формы);
  • ксерокопия трудовой книжки (заочникам).

Подготовка к экзаменам

Важным этапом является сдача экзаменов кандидатского минимума. Защита диссертации последует только после удачного прохождения испытания. В первую очередь на кафедру подается реферат «История и философия науки». Аспиранты, которые получили хорошую оценку, допускаются к экзаменам. Подпись руководителя и его рецензия пишется на титульном листе работы.

Тест по иностранному языку входит в программу сдачи, в процессе прохождения требуется перевести на русский язык текст по выбранной специальности. Разрешение на проверку по итоговому тесту получается в случае отсутствия замечаний. Претендент включается в категории допущенных к проверке после подачи заявления о сдаче кандидатского минимума, положительной рецензии и успешного прохождения теста. Ректор издает соответствующий приказ.

Экзамен проходит в стандартной форме, его принимает специальная комиссия, куда входят доктора и кандидаты наук. В выступлении аспирант глубоко анализирует материал, отвечает на поставленные вопросы и приводит в доказательство правдивые источники. В помощь берутся учебники авторитетных авторов разных школ. Если бывает неудача, то это не становится фатальным, студенту аспирантуры предоставляется повторная попытка.

Порядок сдачи

Цель кандидатских экзаменов заключается в проверке глубины знаний по выбранной специальности у соискателя учебной степени. В результате определяется уровень подготовки к самостоятельной деятельности. Минимум сдается в соответствии с образовательными планами по типовой и дополнительной программе. Первый вид разрабатывается ведущими учебными учреждениями, второй готовится определенной кафедрой искомого вуза.

Экзамены проводятся дважды в год в форме сессий, сроки которых устанавливает деканат. Кандидатский минимум сдается по билетам или в другой форме, знания оцениваются по пятибалльной системе. Повторная попытка переносится на следующий экзамен. В результате успешной проверки аспирант получает удостоверение, открывающее право на защиту диссертации. Сроки сдачи минимума не ограничиваются, они могут сокращаться или продлеваться.

Высшее образование в Германии

По качеству подготовки немецкие высшие учебные заведения соревнуются с английскими. В Германии много старейших ВУЗов Европы. В стране более 300 ВУЗов, из них три четверти государственные.

Технический университет Берлина

Высшие учебные заведения Германии делятся на:

  1. университеты (Universitäten);
  2. технические институты/технические университеты (Technische universität/Technische hochschule);
  3. профильные институты (Fachhochschulen);
  4. институты управления (Verwaltungsfachhochschulen);
  5. педагогические институты (Pädagogische Hochschulen);
  6. высшие школы музыки и искусства (Musik- und Kunsthochschulen).

Обучение в бакалаврате длится 6-8 семестров в зависимости от специальности. Диплом получают набравшие 180-210 баллов (начисляются за успешно сданные экзамены, защищенную квалификационную работу).

Нужно ли знание языка?

Государственные ВУЗы Германии обучают на немецком языке. Для поступления необходимо подтвердить знание языка на уровне C1/DSH 1, 2, 3 (требуемый уровень зависит от выбранной профессии, ВУЗа). Редко встречаются курсы, которые читают на английском.

Образование платное или бесплатное?

Обучение в государственных ВУЗах по российским меркам бесплатное. Со студентов взимают в среднем 100-300 евро годового взноса за пользование библиотекой, проездной билет и т.д. Также в некоторых федеральных землях нужно оплатить несколько сотен евро за семестр обучения. Наличие и величину этого взноса необходимо уточнять в выбранном ВУЗе. Если превышено стандартное время обучения на несколько семестров, то придется платить за учебу даже в «бесплатных» учебных заведениях. Правила оплаты одинаковы и для граждан Германии, и для иностранцев.

Для иностранцев есть важное правило: при получении немецкой студенческой визы потребуют выписку из банка на открытие блокированного счета минимум на 8640 евро. Этого по расчетам немецких чиновников должно хватить на первый год обучения

Снимать можно ежемесячно 720 евро.

Процесс поступления в немецкий ВУЗ

Основанием для поступления в немецкий ВУЗ является общий (Abitur) или по определенным предметам (Fachabitur) аттестат. При приеме сравниваются оценки и зачисляются лучшие абитуриенты.

Немецкие ВУЗы проводят зачисление два раза в год: на зимний и летний семестры. На зимний семестр подача документов: конец апреля – 15 июля, зачисление в августе-сентябре. На летний семестр документы подают с конца ноября до 15 января, извещения о зачислении высылают в феврале-марте.

Какие документы нужны для поступления?

Для поступления в немецкий ВУЗ необходимо подготовить:

  • регистрационную форму;
  • оригинал аттестата о среднем образовании и, если аттестат не немецкий, нотариально заверенный перевод;
  • транскрипт оценок с переводом;
  • сертификат о знании немецкого языка;
  • копию загранпаспорта;
  • 4 фотографии;
  • мотивационное письмо;
  • резюме;
  • рекомендательные письма.

Поступление россиян и жителей СНГ в немецкие ВУЗы

Документы абитуриентов не граждан Германии рассматривают Akademischen Auslandsämter (отделы по работе с иностранцами) ВУЗов. Они принимают решение о целесообразности зачисления иностранца. Часто требуют пройти годовую подготовительную программу (Studienkolleg), чтобы сравнять необходимое количество лет обучения в школе (в Германии это 12-13, а в РФ только 11). Как альтернатива – закончить 1-2 курса ВУЗа на родине.

Для того, чтобы попасть в государственный Studienkolleg документы нужно подавать в выбранный ВУЗ. Если комиссия примет решение о целесообразности обучения иностранца, то выдаст направление в Studienkolleg. После успешной сдачи экзаменов иностранца зачисляют на первый курс. В частный Studienkolleg попасть проще и группы там обычно меньше.

Самые популярные ВУЗы Германии

По международным рейтингам лучшие ВУЗы Германии:

  • (сильные направления медицина и естественные науки, юриспруденция);
  • Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана (знаменит исследовательскими программами, около 14 % студентов иностранцы);
  • Мюнхенский технический университет (дает не только знания, но и научит их максимально выгодно применять);
  • Берлинский университет имени Гумбольдта (его окончили 29 нобелевских лауреатов);
  • Фрайбургский университет (наиболее популярны экологические и филологические программы).

Кроме ТОПовых стоит также обратить внимание на ВУЗы:

  • Университет Тюбингена (хорошие программы по естественным наукам, экономике, медицине и богословии);
  • Технологический Институт Карлсруэ (специализируется на информатике и компьютерных науках).

Учеба в немецком ВУЗе

Направления, где нужны обществознание и английский язык

На кого поступать с английским и обществознанием? Люди, хорошо разбирающиеся в обществознании и знающие английский язык, могут достичь больших успехов в профессиях, описанных выше. Ведь зная оба этих предмета вы будете на шаг впереди тех, кто хорош только в чем-то одном. Но если вам не по душе ни одно из вышеперечисленных направлений, расскажем о том, на кого поступать с английским и обществознанием. 

Социолог

Представители этого направления занимаются анализом проблем, событий в обществе, дают описание и оценку этим событиям. Социологи могут работать в СМИ, PR-компаниях, социологических центрах. Поступить на социолога можно в таких вузах:

  • МосГУ;
  • УРАО;
  • РУДН;
  • МГУ и так далее.

Юриспруденция

Студенты, учащиеся на юриспруденции, изучают права человека, арбитражный процесс и как защищать свои и чужие права. Лучшие выпускники могут подать свои документы в МГУ, МГИМО, ВАВТ, которые являются одними из лучших в РФ. Юриспруденцию часто выбирают ученики, которые не знают, на кого поступать с английским и обществознанием, а таких бывает много. Поэтому получить бюджетное место на этом направлении будет нелегко.

Гостиничное дело

Если вы не знаете, на кого поступать, с английским и обществознанием можно попробовать себя в гостиничном деле. Когда речь заходит об этом направлении, многие говорят, что это перспективно. Это действительно так, ведь выпускники специальности «Гостиничный сервис» работают в ресторанном бизнесе и могут быстро занять управленческую должность. Поступать можно в вузы:

  • РУДН;
  • СПбГЭУ;
  • ГУУ;
  • РГГУ.

«Мои университеты»: обязательный вопрос на собеседовании

Предположим, вы ищете работу (время от времени это случается с каждым). Вы выбираете привлекательные вакансии, составляете лучшее в мире резюме, тщательно готовитесь к собеседованию. А теперь представим, что все то же самое нужно сделать на английском языке. Трудно? Да. Возможно? Конечно же!

Процесс поиска работы — это целый пласт современный культуры, со своими традициями и ритуалами. От вас ожидают следования правилам, употребления определенных слов и выражений, соответствия установленным профессиональным стандартам.

Один из обязательных вопросов на собеседовании — вопрос о полученном образовании. Каждый уважающий себя эйч-ар (HR, Human Resource Manager, менеджер по персоналу, специалист по кадрам) обязательно спросит вас:

What is your educational background?

Расскажите о вашем образовании.

Tell me about your educational experience.

or

или

Could you please tell us a few words about your education.

Вы не могли бы в двух словах рассказать о вашем образовании?

Пункт об образовании, конечно же, должен входить в ваше профессиональное резюме. Однако на собеседовании вас спросят об этом еще раз — возможно, попросив предъявить оригиналы полученных дипломов и сертификатов. Чтобы подобная просьба не застала вас врасплох, захватите на интервью все необходимые «корочки» в отдельной аккуратной деловой папке.

Задавая подобный вопрос, ваш интервьюер не только ожидает услышать название ВУЗа, колледжа или школы, которые вы окончили, но и хочет получить о вас более подробную информацию:

  • участвовали ли вы в общественной жизни класса или группы
  • какие факультативные занятия (extracurricular activities) вы посещали
  • проходили ли вы практику (internship), где именно и в чем именно она состояла
  • участвовали ли вы в конференциях и семинарах (conferences and seminars)
  • состояли ли вы членом каких-либо студенческих ассоциаций (student associations)

Это будет прекрасным подтверждением сразу нескольких положительных моментов:

  • вашей целеустремленности и амбиций (ambitions)
  • ваших лидерских качеств (leadership)
  • вашей коммуникабельности (interpersonal skills, communication skills)
  • вашего стремления к совершенствованию навыков (striving to improve your skills) в выбранном виде деятельности
  • вашей способности к одновременному выполнению нескольких задач (multitasking)

И главное — специалист по персоналу пытается понять, насколько полученное вам образование соответствует тому, чем вам придется заниматься на предлагаемой должности.

Если же вам нечем похвастаться в плане образования или полученное вами образование не подходит под профиль вакансии, вы должны постараться убедить интервьюера, что готовы учиться новому — многие компании предлагают обучение за счет фирмы.

Что лучше: учить самому или с преподавателем

Чтобы сдать IELTS, TOEFL или CPE на желаемый балл, лучше найти преподавателя, который хорошо знаком с системой международных экзаменов. Он должен или сам неоднократно их сдавать, или являться экзаменатором. Только такой педагог расскажет об особенностях сдачи, подберет лучшие материалы, определит слабые места ученика и проработает их до состояния полной уверенности.

Таких профессионалов можно найти в специализированных языковых центрах и в онлайн-школах. Методика, которую они используют, прямо зависит от навыков и когнитивных особенностей ученика и подбирается индивидуально. Работа каждого преподавателя контролируется методистами, которые имеют еще больший опыт преподавания и дают рекомендации по программе.

Переводчик профессиональный – описание и характеристика профессии

Некоторые думают, что для работы достаточно хорошо выучить иностранный язык. Но эта деятельность не такая простая, как кажется на первый взгляд

От профессиональных качеств специалиста иногда зависит успешность переговоров, заключения важной сделки

Перевод бывает устный и письменный. Письменные специалисты переводят тексты, художественные и другие произведения, документы.

Устный перевод делится на последовательный и синхронный. Последовательный перевод часто используется в ситуациях, когда оратор выступает перед большой аудиторией. В этом случае он делает паузу после определенной фразой, а переводчик воспроизводит сказанное на другом языке. Также последовательный перевод часто используется на переговорах.

Синхронный перевод отличается тем, что он осуществляется во время речи оратора. Он гораздо сложнее и требует наличия следующих качеств:

  • внимательности,
  • грамотности,
  • хорошего владения языком.

В этом случае обычно переводчик сидит в специальной кабине. Работа требует большого умственного напряжения, поэтому специалисты работают посменно по 20-30 минут с перерывом в час.

My University – Мой университет. Текст на английском языке + аудио

Это сочинение на английском на тему “Мой университет”.

Choosing a higher education path is always hard. You need to make sure that you study something you like and you really want to make a career in this field. I am going to tell you about my university, and why I chose it.

Right now, I am studying Business Administration and Management program at the faculty of Economics. It lasts for 3 years, and when I finish it I will get a bachelor’s degree. After that, I am planning to apply for a master’s degree which is 2 more years. I study for this degree at the University of Pecs. It is a huge University with many campuses and dormitories. I am not a freshman; I am a sophomore. That is why I already know a lot of things about higher education. At the beginning of each semester, you have to enroll in your course. After that you register for the compulsory and optional subjects. You can choose from a great number of elective courses. You can do absolutely anything from yoga to programming If you choose to. After you finish your studies, you can calculate your GPA, it is the average of your marks during the semester. If you have it above 4, you can apply for different scholarships and grants.

Studying at the university is so much fun because you meet a lot of unique people. But do not think it is easy. Only the best graduates receive jobs at international companies, so take your time and study hard. During your education, it is a good idea to apply for different internships to get some valuable experience.

Overall, university is a nice place to be in, and I hope you will get to your dream university, and after that you will get your dream job.

Найдите свою нишу в художественном переводе

1. Клиенты! Вы можете работать с издателем или независимым автором. Я не скажу вам магической формулы, которая позволит вам начать работать с ними, я могу только рассказать, как это было у меня. Сначала я обратилась примерно в 50 издательств. Из них ответили три: в двух переводчики не требовались, а в одном меня попросили сделать пробный перевод, и я до сих пор работаю с этим издательством. В то время у меня не было опыта, но сегодня мне не было бы так сложно получить ответ. Если вы уже работали переводчиком, особенно в сфере рекламы или транскреации, или в любой другой творческой среде, у вас не должно быть столько препятствий, как у меня. Но помните, что это нишевый рынок, и, возможно, вам будет сложно найти на нем свое место.

2. Если вы хотите получить реальный опыт перевода книг до обращения в издательства, вы всегда можете попробовать Babelcube. Если честно, я не советовала бы этот сервис профессиональным переводчикам с полной занятостью. Но если вы только что получили диплом и хотите получить какой-нибудь опыт, и – особенно – если вас не пугает участие в крупном проекте без (в большинстве случаев) какой-либо оплаты за ваши старания, этот сайт предлагает множество книг – художественных и не только – которые ждут перевода. Минусы? Как я уже сказал, обычно за это не платят денег, и нет никакой гарантии, что вашу книгу продадут, и что она станет бестселлером, а вы получите приличный гонорар. Плюсы? Опыт, а также то, что ваше имя появится на опубликованной книге, которая будет продаваться на крупных сайтах, таких как Amazon, Kobo или Scribd.

3. Свяжитесь с авторами напрямую. Лично я пока не пробовала этого делать, но на LinkedIn вы можете найти такую возможность. Также вы можете поискать их на форумах авторов или в группах на Facebook. Опять же, сделайте домашнее задание и узнайте, о чем они пишут, прежде чем связываться с ними.

4. Если у вас уже есть опыт в переводе книг, создайте портфолио с образцами. Также вы можете отправить список с названиями книг, которые вы перевели, с указанием даты, автора, издательства и оригинального и переведенного названий книги. Так потенциальные клиенты смогут за пару секунд сложить представление о том, чем вы занимаетесь. Свой список я также организовала по литературным жанрам.

Удачи вам!

Как я уже сказала, это нишевый рынок, и попасть на него может быть сложно. Но если вы уже попадете туда, скорее всего, вы оттуда не уйдете. Издатели предпочитают работать с горстью переводчиков и сотрудничают с ними годами, если не десятилетиями. Помните только, что нужно всегда, всегда, всегда, я имею в виду ВСЕГДА соблюдать графики, вычитывать свою работу как можно больше, стараться поставить себя на место автора и наслаждаться книгами, которые вы переводите, иначе вы будете месяцами тянуть неинтересный проект, и это отобразится на качестве вашей работы.

28.11.2016

Виды международных экзаменов по английскому языку

На сегодняшний день международные экзамены по английскому языку проводят американские и британские компании и университеты, использующие разные методики оценки знаний экзаменующихся. Виды международных экзаменов по английскому различаются и тематикой: есть экзамены по бизнес-английскому, есть экзамены для преподавателей, и уровнем: от начинающего А1 до профессионального С2.

В этой статье мы остановимся на самых популярных экзаменах, дающих право поступать в университеты на англоязычные программы, становиться соискателем на вакансии в международные компании и подавать заявки на рабочую визу. Это британские экзамены IELTS, PTE и линейка Кембриджских экзаменов, а также американский экзамен TOEFL.

Сложности переезда

При поступлении в иностранный вуз и подготовке к проживанию в другой стране перед выпускником встает несколько проблем, к которым необходимо подготовиться. К ним относятся, например, вопросы, связанные с деньгами: как правило, до выезда за рубеж молодые люди не ведут бюджет самостоятельно и не умеют правильно распределять финансы в течение месяца. К тому же из-за разных валют бывает трудно понять, что дорого, а что нет. Поэтому лучше заранее посмотреть, сколько будет стоить продуктовая корзина в регионе, в котором вы будете жить и учиться, какие там цены на транспорт и развлечения.

Важно учитывать и заранее исследовать культурные и социальные особенности новой страны. Так, в России многие торговые точки работают круглосуточно

А, во Франции, например, локальные магазины не работают в воскресенье и после 17 часов в будние дни. Или, скажем, отопление: в Европе и Америке нет центрального отопления, дома может быть очень холодно. А если включать обогреватель каждый день — набежит большой счет за электричество. Это тоже важно учитывать при планировании бюджета.

Но основная сложность для иностранных студентов — это конечно же языковой барьер.

Требования к уровню владения языком разнятся в зависимости от страны, вуза, специальности и программы. Минимальный уровень для существования и ориентации в пространстве — B2. Комфортный, при котором студенту не приходится несколько часов сидеть и расшифровывать записанные на диктофон лекции — C1+.

Переезд в другую страну — большой стресс и не все готовы столкнуться сразу с таким количеством нововведений в своей жизни: резко возросшей самостоятельностью, новой языковой средой, продвинутой учебной программой

Чтобы проверить себя и свою готовность к таким серьезным переменам, можно обратить внимание на Foundation programs. Такие программы — это промежуточный этап в вузах между школой и высшим образованием

Они длятся, как правило, один академический год, стоят значительно дешевле, чем обучение в зарубежном вузе, и помогают не только улучшить английский, но и получить знания по конкретным предметам специальности. Также они дают возможность пожить в языковой среде и погрузиться в университетскую атмосферу.

Экономика образования

Какой иностранный язык учить после английского

Обязательные экзамены

Языковые экзамены

Поступление за границу требует знания языка. Наиболее распространенные экзамены по английскому языку – TOEFL и IELTS. Также часто встречается TestDaF, проверяющий знание немецкого, и экзамен по испанскому DELE.

К языковым экзаменам лучше начать готовиться за год. Даже если вы имеете хороший уровень языка, нужно отработать алгоритм решения определенных заданий и разобрать все тонкости. Иначе как поступить в иностранный вуз, если не знаешь языка?

Общеобразовательные

Для поступление в вузы Америки нужно сдавать SAT (Scholastic Aptitude Test) – это стандартизированный тест, который оценивает знание выпускников в разных областях. 

Экзамен длится 3 часа, его структура:

1 раздел – Работа с текстом и английский язык.

  • Reading Test (работа с текстом, анализ)
  • Writing and Language Test (тест на знание правил языка). 

2 раздел – Математика.

  • The Math Test – No Calculator section (математика без калькулятора).
  • The Math Test – Calculator (математика с калькулятором). 

3 раздел – Эссе (необязательно)

Задания разной сложности: от простых до сложных. Каждый раздел оценивается от 200 до 800 баллами, оценка за весь экзамен – от 400 до 1600 баллов. Если выпускник пишет эссе, то ему дается дополнительно 50 минут и оценка выставляется отдельно. Как точно поступить в иностранный вуз? Набрать как можно больше баллов за тесты.

Иностранные вузы могут проводить вступительные испытания в своих стенах, либо требовать сдачу других экзаменов. Точную информацию можно узнать на сайтах учебных заведений.

Профильные 

SAT Subject Tests – экзамен именно по профильным предметам для поступающих в вузы США, сдается в тот же день, что и обычный SAT. В один день можно сдать не более трех тестов. На решение теста по одному предмету дается 1 час. Количество заданий от 50 до 95, на каждый вопрос даётся 5 вариантов ответа, из которых нужно выбрать 1 верный. 

Подробнее про каждый предмет:

  • Литература – 60 заданий (нужно прочитать отрывки из произведений и ответить на вопросы)
  • Математика ( есть 2 уровня сложности) – 50 вопросов по арифметике, алгебре, геометрии и статистике
  • Физика – 75 заданий
  • Биология – 80 заданий
  • Химия – 85 заданий
  • История (США или всемирная) – 95 заданий

Чтобы сдать SAT на высокий балл, нужно понимать специфическую терминологию предмета и основные формулы, уметь решать стандартные задачи. Также нужно отработать навык решения тестов до автоматизма, потому что времени на каждое задание дается крайне мало.

Экзамены по медицине проверяют знания по биологии, химии и другим естественным наукам. Обязательные тесты по странам: MCAT (США, Канада, Карибский регион, Израиль), BMAT (Великобритания, Таиланд, Сингапур, Испания, Венгрия, Хорватия, Нидерланды, Малайзия), IMAT (Италия), GAMSAT (Австралия, Ирландия, Великобритания, Польша, Израиль, Сингапур). Будьте готовы, что поступление в иностранные вузы на медицину одно из самых сложных.

Обучение на английском языке

Поскольку немецкие вузы в целом очень популярны среди европейской молодежи и приветствуют поступление иностранцев, в них введены программы на английском языке. Таким образом, в высших образовательных учреждениях Германии представлены программы на немецком и английском языках, а также смешанные программы (немецко-английские).

Важно!Среди программ бакалавриата большая часть все-таки ведутся на немецком языке. Поэтому, если вы хотите иметь широкий выбор, вам придется выучить немецкий

А вот магистерские программы чаще встречаются смешанные или англоязычные.

Обязательно ли знание немецкого

Формально, если вы нашли для себя подходящую англоязычную программу, знание немецкого вам как бы и не нужно.

Но представьте себе жизнь в стране, где все говорят на немецком языке, которого вы не знаете.

У вас просто будут ограничены все возможности: полноценного общения, дружбы, комфортной жизни. Более того, вы не сможете понять культуру и дух страны, не выучив ее языка.

Но главный минус незнания немецкого вы ощутите при устройстве на работу. Студенты, которые учились 4 года на немецком языке, к моменту получения диплома уже могут разговаривать как коренные немцы. При устройстве на работу они не будут восприниматься как иностранцы, они будут своими. Они смогут заводить неформальные связи на работе, а карьера чаще всего так и делается. Повышать будут именно их, а не иностранцев, которые, хоть и имеют диплом немецкого вуза, изъясняются на плохом немецком и с акцентом. Да и сами возможности трудоустройства в Германии без хорошего немецкого тоже будут ограничены.

Поэтому, хотя учиться в немецком университете без знания немецкого можно, гораздо больше бонусов получают те, кто язык все-таки выучил.

Советуем изучить: Языковые школы Германии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector