Как написать и оформить аннотацию для дипломной работы: требования, стандарты и правила по гост 2021 + образец

Содержание:

Создание содержания самостоятельно или с использованием скрытой таблицы

Чтобы создать содержание самостоятельно, можно скопировать заголовки всех структурных частей проектной работы, вставить их на лист с содержанием, затем указать, с каких страниц начинается каждый структурный элемент, при этом отточие необходимо создавать самому либо с использованием точек, либо с применением функции «Табуляция», в котором следует выбрать заполнитель в виде «…», указать позицию табуляции: 15 см. Пример содержания, созданного таким способом, представлен ниже. В примере используются 2 способа создания отточия, введение и первая глава – отточие сделано знаком «точка», вторая глава и далее отточие создано через функцию «Табуляция».

Пример созданного содержания копированием заголовков

Еще одним распространенным способом создания содержания является применение скрытой таблицы, для форматирования содержания используется невидимая таблица. Создать таблицу можно во вкладке «Вставка», раздел «Таблица». Таблица создается из 3 столбцов, количество строк зависит от количества разделов в Вашем проекте, из расчета: 1 строка на 1 структурный элемент. Отточие при таком создании содержания либо не применяется, либо создается способами, описанными выше.

Создание таблицы для содержания

В созданной таблице, в тех строках, где будут расположены: введение, название глав, заключение, список использованных источников и приложения, необходимо сделать по 2 столбца, для этого 2 левых столбца одной строки (важно выделить именно 2 столбца одной строки) следует выделить, далее нажать правой кнопкой мыши на выделенной ячейке, в открывшемся меню выбираем «Объединить ячейки…», так необходимо проделать с каждой строкой, также можно использовать инструмент «Ластик», который стирает границы между ячейками таблицы, объединяя их

Создание таблицы для содержания

После того, как все необходимые ячейки объединены, необходимо: первый вариант – уменьшить последний столбец до ширины в 1 см, для этого можно использовать линейку вверху листа, затем ползунок передвинуть вправо (пример приведен на картинке ниже), второй вариант – выделить столбец – в появившейся вкладе «Макет» в разделе «Размер ячейки» уменьшить ширину столбца до 1 см, далее необходимо выделить всю таблицу, в той же вкладе «Макет» раздел «Размер ячейки» нажать на кнопку «Автоподбор» и в выпадающем меню «Автоподбор по ширине окна». Также надо уменьшить ширину первого столбца до ширины 1-1,5 см.

Пример таблицы с объединенными ячйками

После заполнения таблицы заголовками проектной работы, необходимо скрыть границы, для этого следует выделить всю таблицу, в появившейся вкладке «Конструктор» в разделе «Обрамление» требуется нажать на кнопку «Границы» и выбрать строку «Нет границ».

Ниже представлен пример созданного содержания с использованием скрытой таблицы.

Пример готового содержания созданного в таблице

Если описанное создание содержания с использованием скрытой таблицы показалось Вам сложным, то Вы можете скачать уже готовое содержание и заполнить его своими данными.

Где взять аннотацию на английском языке

В большинстве случаев при публикации научной статьи в русскоязычных изданиях существует требование представления аннотации (Abstract) на двух языках: русском и английском. При этом правила формирования Abstract на английском могут отличаться и зависеть от требований конкретного издания.

Не всегда уровень знания английского языка позволяет самостоятельно подготовить перевод. Если есть возможность обратиться к профессионалам, владеющим терминологией и навыками подготовки таких текстов, то статья не пострадает из-за некорректного перевода.

При использовании онлайн-переводчиков, среди которых можно найти платформы с возможностью выбора узкой тематики, необходимо обратить внимание на некоторые тонкости доработки полученного результата:

Неточности в терминологии могут полностью исказить смысл текста, поэтому при проверке полученного перевода необходимо обратить на это особое внимание.
Определенную трудность составляет использование времен глаголов. В англоязычных научных текстах прежде всего используются глаголы в настоящем времени (Present Tense). Если речь идет об изложении результатов исследований, проведенных в определенный прошедший период, используются глаголы в прошедшем времени (Past Tense).
Еще один нюанс – зарубежные научные сообщества зачастую относятся негативно к затянутым формулировкам, длинным фразам

Поэтому стоит заранее позаботиться при переводе работы о четкой и краткой формулировке предложений.
Фразы-клише, используемые в англоязычном научном тексте, облегчают структурирование.
В англоязычном варианте допустимо использование местоимений от первого лица во множественном лице.

Если речь идет об изложении результатов исследований, проведенных в определенный прошедший период, используются глаголы в прошедшем времени (Past Tense).
Еще один нюанс – зарубежные научные сообщества зачастую относятся негативно к затянутым формулировкам, длинным фразам. Поэтому стоит заранее позаботиться при переводе работы о четкой и краткой формулировке предложений.
Фразы-клише, используемые в англоязычном научном тексте, облегчают структурирование.
В англоязычном варианте допустимо использование местоимений от первого лица во множественном лице.

Из видео можно узнать, как написать аннотацию к научной работе (пошаговая инструкция):

Также рекомендуем ознакомиться со статьей: Требования ВАК к докторской диссертации.

Виды аннотаций

Существует несколько видов аннотации и все они зависят от классификационного признака. По отношению к статье они бывают:

  1. Описательные — не оценивают статью, а только описывают: кто автор, характеристика его работ, чем они примечательны, характеристика статьи (когда была написана, какая проблема в ней поднимается).
  2. Рекомендательные — выражают своё отношение к автору и его работе. По ходу описания добавляется оценка автора и особенностей его деятельности. Вам рекомендуют или же не рекомендуют прочесть статью.

По охвату целевой аудитории:

  1. Общие — написаны простым языком и понятны широкому кругу читателей. В них выражается основная идея работы и характеризуется вся статья целиком.
  2. Специализированные — предназначены для узкого круга читателей. Иными словами, для людей, которые уже разбираются в исследуемой тематике. Их вниманию представляется наиболее интересные вопросы, поднятые в статьи, а не общая идея, которая для них и так понятна.

По объему аннотации бывают краткие и развернутые

По объёму:

  1. Краткие.
  2. Развёрнутые.

В этой характеристике разница в объёме и в том, насколько подробно описывается статья.

Аннотация бывает одновременно специализированной и рекомендательной.

Всё зависит от того, как (в каком стиле) пишется аннотация к статье и к какой аудитории обращена.

Аналитические, общие, справочные и рекомендательные аннотации

Если классифицировать аннотации по способу колляции или функциональному назначению, то они бывают:

  • Аналитические (специальные), которые раскрывают лишь часть содержания статьи или книги.
  • Общие, характеризующие научные публикации в полной мере. То есть аннотирование документов таким способом чем-то похоже на реферирование. На основе подобной выполненной работы также можно судить о содержании статьи или книги.
  • Справочные. Такие аннотации только ссылаются на общие сведения об авторе и содержание его научной публикации. Но библиографическое описание в этих работах напрочь отсутствует.
  • Рекомендательные. Подобные аннотации предназначены для привлечения внимания читателя, вызывания заинтересованности материалом и в убеждении прочтения первоисточника.

Речевые клише и шаблоны для аннотации к научной статье

С помощью шаблонных фраз можно составить любую подходящую конструкцию для аннотации. 

Смысловая часть
Объект действия
Какое действие выполняется
Готовый пример
Характеристика содержания текста

В книге
В статье
В сборнике
В альбоме

Рассказывается
Описывается
Исследуется
Показано
Занимает огромное место
Рассматриваются проблемы
Ведется исследование
Дается характеристика
Раскрываются вопросы
Собраны 
Вошли

В книге рассказывается (о чем?)
В статье ведется исследование вопросов (каких?)

Характеристика первоисточника

Цель статьи
Задача автора
Автор ставит цель

Изучить
Показать
Объяснить
Уделить особое внимание
Установить критерии
Охарактеризовать
Рассмотреть
Констатировать

Цель статьи установить критерии (чего?)
Задача автора рассмотреть (что?)

Назначение текста

Книга 
Статья
Сборник
Альбом 

Предназначена
Рекомендована
Рассчитана
Адресована
Представляет интерес

Книга предназначена для (кого?)
Сборник представляет интерес (для кого?)

Интерес для читателей

Книга 
Статья
Сборник
Альбом 

Фразы, вызывающие интерес читателя

Роман имеет интригующий сюжет с непредвиденным концом
Учебник включает в себя полный курс по информатике с примерами и комментариями

6 особенностей хорошей аннотации

Вот 6 признаков, по которым отличают хорошо написанную аннотацию:

  1. Краткость. Обычно издательство само устанавливает объём, но стоит придерживаться правила «краткость – сестра таланта». Человек должен затратить минимум времени на прочтение аннотации, иначе до статьи дело просто не дойдет.
  2. Информативность. Человек должен затратить минимум времени на прочтение, но при этом получить максимум информации.
  3. Структурированность. Информация должна быть представлена последовательно, не стоит перепрыгивать с одного вопроса на другой. Желательно придерживаться той же структуры, по которой написана сама статья.
  4. Упоминание целевой аудитории. Ранее уже говорилось, что после прочтения аннотации должно быть понятно, кому она адресована. Перечислите конкретно, кому статья будет полезна.
  5. Совпадение стиля аннотации и статьи. Чаще всего статьи пишутся научным языком. Аннотация должна быть написана так же. Основное правило – избегать сложных терминов. Она должна быть понятна тому, кто не разбирается в исследуемой сфере. Тем самым вы расширяете аудиторию, которая прочтёт вашу статью.
  6. Упоминание новшества, открытия. Это конечная цель любого исследования – либо новое открытие, либо опровержение существующих теорий. Это то, что заинтересует читателя и подтолкнёт его к прочтению самой работы.

Есть элементы, которые портят аннотацию и усложняют её прочтение. Чтобы этого не происходило, в ней не должно быть:

Ссылок

Ссылаться на источники и других авторов нужно в самом тексте статьи, в аннотации уделяйте внимание только той работе, к которой она пишется. Аббревиатур и сокращений

Аннотация пишется научным, но при этом доступным языком

Аббревиатур и сокращений. Аннотация пишется научным, но при этом доступным языком

Тем самым автор не сокращает аудиторию, которой может быть интересна статья.

Формул, цифр и лишних деталей. Не загромождайте аннотацию этими данными. Если их можно убрать без потери смысловой нагрузки, смело убирайте. Лучше добавьте что-то уникальное и оригинальное, то, что запомнится читателю.

Не стоит копировать аннотации к чужим статьям или писать их по такой же структуре.

Существуют правила написания, но аннотация – это реклама вашей статьи, поэтому она должна выделяться, интересовать и интриговать читателя.

Если она будет как две капли воды похожа на все остальные, смысла в её написании не будет.

Требования к аннотации

Общие требования к аннотации научной статьи укладываются в два пункта:

  1. Ограниченный размер – по ГОСТу не более 500 знаков с учетом пробелов (примерно 70 слов). Но объем может устанавливаться издательствами в количестве предложений или строчек, иногда лимиты вообще не указываются.
  2. В ней должно присутствовать точное и сжатое описание:
    • темы или проблемы представленного в статье исследования;
    • выполненных для достижения цели задач;
    • полученных автором результатов.

Аннотация научной статьи служит:

  1. Для читателя – рекомендацией к прочтению, так как дает представление о содержании публикации и актуальности ее темы.
  2. Для поисковых систем – источником информации для выдачи по определенным запросам.

Поэтому аннотация должна составляться так, чтобы заинтересовать читателей и побудить их ознакомиться с полным текстом работы

Не менее важно использовать при ее написании лексику, чаще всего встречающуюся в самой статье, а также сопроводить краткую характеристику списком ключевых слов (КС), по которым автоматизированные поисковики смогут оценить общее содержание публикации и ее соответствие конкретным тематическим запросам

Как составлять список ключевых слов

Не стоит формировать список КС кое-как, полагая, что и так сойдет. Реалии таковы, что продвижение исследования, описанного в научной статье, в российской информационной среде – дело рук того, кто его проводил. Даже солидные журналы и академические издательства с электронными версиями принимают в печать материалы с аннотациями, написанными авторами, не имеющими ни малейшего представления о том, как делать список КС по всем правилам эффективного интернет-продвижения. Чтобы статья не затерялась в Сети среди десятков тысяч публикаций по сходной теме, к подбору слов, точно раскрывающих содержание текста, надо подходить не просто со всей ответственностью, но и со знанием дела.

Эксперты называют перечень КС поисковым образом статьи и советуют составлять его так, чтобы в итоге получился своего рода минималистский план-конспект, который недвусмысленно и исчерпывающе представит содержание текста. Для достижения такого идеального результата в подборку следует включать термины:

  • из заголовка научной статьи;
  • самой аннотации;
  • первого и последнего абзаца полной публикации.

Для большей эффективности список можно дополнить словами/словосочетаниями из статистики запросов по сходной теме. Где их взять? Проще всего – в ВордСтате «Яндекса». Для тех, кто не совсем понимает, о чем речь, поясним WordStat – сервис сбора информации о том, что и в каких формулировках чаще всего ищут пользователи интернета. Выдача выглядит примерно так:

Наиболее частотные запросы, соответствующие теме публикации, пойдут на пользу списку ключевых слов в характеристике вашей работы, следовательно, и ее продвижению.

Нередко издательства требуют писать аннотацию к научной статье на двух языках: русском и английском. Иностранный вариант будет проиндексирован всеми поисковыми системами и внесен в международные справочники.

Отображение ошибок и пограничных случаев

Допустим, вы делаете дизайн для рабочего процесса, в котором пользователь загружает файл. Если загрузка не удалась из-за задержки сервера, вы должны показать ошибку, что загрузка не удалась. Поскольку это относительно простой случай ошибки, вместо того, чтобы повторять процесс снова, вы можете отклониться от своего основного «счастливого пути», чтобы быстро направить получателя информации обратно из состояния ошибки. Это похоже на книгу «Выбери свое приключение», где определенные пути ведут в тупики, но вы всегда можете вернуться к основной сюжетной линии.

Я хотел бы продемонстрировать это с помощью аннотации-переключателя, которую заинтересованные стороны могут использовать для включения и выключения состояния ошибки. Это гарантирует, что они всегда могут вернуться к основному рабочему процессу.

Включение и выключение состояния ошибки с помощью аннотации

Вы можете использовать ту же технику для крайних случаев. Возвращаясь к нашему процессу загрузки файлов, скажем, у вас есть экран, на котором пользователь может просматривать свои загруженные файлы. Согласно вашему исследованию, 95% пользователей загружают менее 5 файлов. Тем не менее, 5% пользователей могут по-прежнему иметь сотни файлов. Вы можете быстро показать, как этот случай отображается такими же аннотациями. При этом для более сложных ошибок и крайних случаев может быть лучше сделать отдельный, целевой прототип, а не этот простой переключатель.

Какие выдвигаются требования к аннотации научной статьи

Объем. По ГОСТу суть следует изложить в 500 печатных знаках. Размер зависит от вида: описательная или информативная. Описательная (до 100 слов) не содержит результатов и выводов, информативная может иметь больший объем. Издания имеют право самостоятельно устанавливать ограничения по количеству слов или символов.
Лаконичность

Важно использовать простые речевые обороты, не усложнять и не загромождать текст сложными конструкциями. Не принято приводить конкретные цифры или примеры.
Точность

Аннотация должна полностью передавать суть исходной работы. Нельзя описывать информацию, которой нет в статье.
Обобщенность. Следует избегать употребления личных местоимений; лучше выражаться обезличенно.
Согласование времен. Текст должен быть в прошедшем времени. Рекомендуется употреблять готовые обороты: рассматривается проблема, выявлены закономерности, впервые доказано, прослеживаются тенденции и т.д.
Оригинальность. Краткое содержание не может дословно повторять формулировки статьи.
Стиль. Изложение выполняется научным языком, с применением терминов и категорий, свойственных изучаемой области знаний.

При создании аннотации не рекомендуется:

  • ссылаться на какие-либо литературные источники, в том числе и те, что указаны в списке использованной литературы;
  • включать информацию в форме таблиц, схем или рисунков – рекомендуется исключительно текстовая подача материала;
  • использовать сокращения, помимо общепринятых.

Что такое аннотация

Так называют краткий пересказ научной работы, где обозначают тему, цели и задачи, новизну, проведенные исследования и выводы, а также перечисляют ключевые слова. По грамотно составленной аннотации сразу понятно, о чем статья и что в ней есть полезного.

Ученые и студенты читают аннотацию, чтобы понять, подходит ли это исследование для их целей (изучение темы, теоретическая подготовка для собственной научной работы и пр.). Ключевые слова облегчают поиск публикации в локальных и глобальных системах.

Примеры использования:

  • в научных журналах и сборниках: там ее печатают в самом начале статьи, чтобы читатель мог понять значимость работы для своих целей;
  • в каталогах библиотек: вносят в формуляр, чтобы посетитель понимал, заказывать ли книгу из хранилища;
  • в сборниках по итогам научных конференций.

Таким образом, аннотация помогает читателям сориентироваться в большом количестве научных публикаций.

Какие требования предъявляются к тексту?

Стандартные нормы и критерии оформления установлены по ГОСТу 7.9-95 в подпунктах 2.5.4-2.5.10. В соответствии с межгосударственными стандартами при написании аннотации следует применять:

  • Несложные грамматические конструкции, в стиле технической и научной документации.
  • Исключительно обще употребляемые в технической и академической сфере условные обозначения и сокращения. В редких случаях допускается использование авторских аббревиатур и наименований с обязательным пояснением при первом упоминании.
  • Стандартные термины, не допуская малораспространенных дефиниций и пояснений при первом упоминании (за исключением специфических названий).
  • Единицы измерения физических величин в СИ в соответствии с ГОСТом 8.417 (при этом в круглых скобках допустимо указание значений величин в задействованных мерах).
  • Имена собственные. Допускается транслитерация (побуквенное воспроизведение иностранных слов и словосочетаний обозначениями кириллицы) либо транскрипция (передача звучания), при этом в скобках указывается написание на оригинальном языке при первом упоминании.
  • Графические названия.

Следующие требования также предъявляются к тексту:

  1. Принцип лаконичности.
  2. Применение слов с небольшим числом слогов.
  3. Каждое отдельное положение начинается с нового абзаца.
  4. Семантически близкие элементы объединяются в целостные группы.
  5. Принцип обрамления – используется, когда необходимо выделить какие-то группы как самостоятельные.
  6. Принцип автономности – означает то, что на одном экране находится текст, отражающий 1 идею.
  7. Принцип унификации – использование обще употребляемых текстовых сокращений в одинаковой форме.

При написании аннотации к курсовой работе выбираются следующие языковые средства, базирующиеся на общепринятых нормах:

  • Однозначные слова.
  • Краткие прилагательные, обозначающие постоянные свойства.
  • Глаголы в 3 лице, настоящем времени, со значением постоянного действия.
  • Устойчивые речевые обороты (наблюдается развитие …, рассматриваются принципы …, перечисляются особенности …, излагается точка зрения …, интерес вызывает … и т.п.).

Как писать аннотацию к курсовой работе, на примере мы покажем ниже. Инструкцию по оформлению возьмите у методистов кафедры или скачайте с сайта вашего ВУЗа. Стандартная структура аннотации выглядит следующим образом:

  1. Название.
  2. ФИО исполнителя (с указанием факультета, курса и группы).
  3. ФИО научного руководителя (должность, степень учености).
  4. Ключевые тезисы.
  5. Многие ВУЗы вносят в правила написания пункт следующего образца: «Работа состоит из 23 страниц, выполнена с использованием 25 источников, включает 7 графиков, 5 таблиц, 19 фотоизображений и 13 приложений».

Это применительно ко всем направлениям и специальностям.

Если вы сомневаетесь, что самостоятельно справитесь с заданием, всегда можете заказать написание курсовой работы на профессиональном сервисе.

Пример

Так как проекты могут быть совершенно разными, аннотации к ним тоже могут весьма отличаться. Для того чтобы знать, как правильно написать аннотацию, лучше рассмотреть парочку примеров.

Пример для экономического проекта:

  • Задача проекта: формирование экспериментального продукта, позволяющего увеличить степень состоятельности жителей района.
  • Представить новое банковское обслуживание с учетом спроса и внедрения технологических процессов.

Проблематика проекта:

  • Профессиональная деятельность в финансовой сфере.
  • Анализ данных и практика предоставления услуг банком в качестве базы для приобретения опыта исследовательской деятельности.
  • Обобщение и формирование подведенных итогов в отчетной форме.

Содержание проекта:

  • Собрать и классифицировать типы услуг банка для жителей.
  • Исходя из проведенного анкетирования, сделать выводы по поводу необходимости банковского обслуживания в том или ином регионе.
  • Выявить недостатки настоящего подхода.

Завершение проекта:

  • В качестве результатов проекта исследовательская группа представляет отчет о проделанной работе с указанием итогов и выводов.
  • Каждый из членов команды демонстрирует собственные соображения по поводу банковского обслуживания, согласуя их с лидером группы.

«Целью курсового проектирования было, прежде всего, составление программы, удобной для пользования ею простым обывателем.

Программа составлялась согласно требованиям, изложенным в задании курсового проектирования, пожеланиям преподавателя и логическим выводам по применению этой программы последующим пользователем.

Не менее важной целью курсового проектирования была отшлифовка навыков студента как будущего программиста на языке С++, развитие его понимания требований и пожеланий потенциальных заказчиков, умение мыслить логически и работать в обозначенные сроки. При решении представленной задачи был использован пакет программ BorlandC++Builder6Full. При решении представленной задачи был использован пакет программ BorlandC++Builder6Full

При решении представленной задачи был использован пакет программ BorlandC++Builder6Full .

Поэтапно была разработана каждая из частей программы:

  • ввод необходимых строковых переменных в соответствующие поля;
  • описание работы кнопок редактирования, перевода, выхода и добавления нового слова;
  • обозначение условий для вывода перевода введенного слова, указание полей, куда выводится перевод;
  • кроме того, программа привязана к двум текстовым файлам, содержащим список английских и русских слов в соответствующем порядке, существует возможность расширения списков с помощью этой же программы.

В пакете программ BorlandC++Builder6Full была разработана форма диалогового окна, определена цель каждой из кнопок и окон ввода/вывода на этой форме.

В результате была составлена программа, которая переводит введенное пользователем слово или выдает сообщение о том, что такого слова нет в базе. Пользователь имеет право добавить его сам или не добавлять (по выбору). В разработке программы учтены возможные случаи ввода более одного слова в разном порядке».

Как написать аннотацию к дипломной: этапы

  1. Подумайте, какие основные положения составляют вашу дипломную работу. Прочтите ее, выделите ключевые моменты, определите цели и методы (их можно подсмотреть во введении). Положения работы помогут определить и подчеркнуть актуальность тематики.
  2. Ознакомьте читателя со структурой работы, наличием и количеством прикладных материалов (картинок, таблиц и прочих приложений).
  3. Не забывайте упомянуть о списке литературы – он помогает раскрыть глубину проведенных исследований.

Окончание аннотации может описывать слабые стороны работы, ее недостатки. Например, если вам так и не удалось достигнуть определенной глубины проработанности темы, открыто об этом расскажите. Вы всего лишь выпускник и просто не можете делать великие открытия в том, что веками изучают величайшие умы.

Не стоит недооценивать важность аннотации. Это лицо вашего диплома

Часто достаточно лишь взглянуть на нее, чтобы понять суть труда в целом.

Надеемся, что наши примеры оформления аннотации к дипломной работе помогли. Если вам все же не хватает времени или сил для выполнения и той, и другой работы, вы всегда можете обратиться за содействием в профессиональный студенческий сервис.

Образцы аннотаций к ВКР на русском языке

Чтобы было проще писать аннотацию, можно прочитать несколько примеров.

Расширенная аннотация

В качестве образца можно использовать пример расширенного индикативного реферата для ВКР бакалавра по экономике.

Тема исследования: Разнообразие маркетинговых стратегий в малом бизнесе. Документ содержит 45 страниц, на которых размещены 12 рисунков, 4 таблицы. Выпускная квалификационная работа включает 2 приложения с таблицами исходных данных. В процессе написания ВКР использовались 34 литературных источника. Объект исследования — применяемые на малых предприятиях города маркетинговые стратегии. Предмет исследования — сравнительный анализ эффективности стратегий в условиях высокого уровня конкуренции свободного рынка.

Структура ВКР включает в себя введение, 3 главы, заключение, выводы и список литературы. Во введении дана характеристика объекта и предмета исследования, описана актуальность работы, возможность ее практического применения, сформулированы цель и соответствующие ей задачи.

В первой главе «Литературный обзор» дается информация о существующих исследованиях по теме. Во второй главе «Методы исследования» описано, какие методы использованы в ходе работы, каким образом производилась статистическая обработка результатов. В третьей главе «Результаты исследования» представлены полученные автором численные данные. В разделе «Выводы» кратко описаны наиболее важные результаты. В разделе «Заключение» суммированы выводы.

Расширенная аннотация включает в себя введение, главы, выводы и список литературы.

Цель исследования — провести сравнительный анализ маркетинговых стратегий предприятий малого бизнеса. Поставлены такие задачи: изучить литературу по теме работы, собрать информацию о стратегиях, используемых на 10 предприятиях города, провести сравнительный анализ эффективности данных стратегий, определить наиболее оптимальный для предприятий малого бизнеса метод продвижения товаров.

Получены следующие выводы: доказано, что у 50% предприятий маркетинговая стратегия не отвечает требованиям рынка и не приносит ожидаемых результатов в денежном выражении, выявлена наиболее эффективная методика продвижения.

В ходе исследования возникали проблемы, связанные с получением данных от предприятий. В процессе написания диплома перед автором стояла задача выбора оптимальной методики статической обработки. Автор считает, что полученные данные могут быть использованы на практике и должны находиться в открытом доступе.

Краткое изложение

Тем, кто проводит исследования в области естественных наук, может помочь пример оформления аннотации к ВКР по биологии.

Тема исследования: Адаптация к температуре у пресмыкающихся. Работа содержит 56 страниц, на которых размещены 14 рисунков, 2 таблицы. Использовано 43 литературных источника. Структура ВКР включает в себя введение, 3 главы, заключение, выводы и список литературы.

Цель исследования — изучить особенности адаптации пресмыкающихся, обитающих в аридных условиях. Задачи: изучить литературные данные по теме, провести полевые наблюдения, обработать полученные данные.

Требования к аннотации

Общие требования сводятся к тому, чтобы она была понятной, краткой и эффективной. Этого гарантированно можно достичь при одном условии: пишите только тогда, когда готова основная статья, а не наоборот.

При написании следуйте 3 главным правилам:

  1. Пишите научным языком, но максимально простым и понятным. Не упрощайте, но и не усердствуйте со сложными терминами и предложениями;
  2. Преподносите даже самую сложную информацию кратко и четко. Ваша цель не запутать, а сделать так, чтобы было понятно, что вы хотите сказать;
  3. Ориентируйтесь на требования к содержанию, структуре, сущности и объему. Всю информацию можно найти в ГОСТе 7.9-95. Руководствуйтесь и методичками с кафедры.

Фразы-клише для написания аннотации

Так как аннотация является частью научной работы, то ее оформляют с учетом логики научного текста, т. е, использовать определенные фразы и обороты.

Вот некоторые из них:

в данном исследовании рассматривается проблема;

публикация затрагивает тему;

научная статья посвящена исследованию;

автор уделил внимание;

речь идет о малоизученной проблеме, которая нуждается в глубоком и разностороннем исследовании;

автор текста детально анализирует и др.

Лингвистические и структурные особенности оформления аннотации

Во-первых, важно учитывать установленный ГОСТом объем текста — до 500 печатных знаков. Неучет этого момента негативно скажется на итоговой оценке за работу и общем впечатлении от исследования

Во-вторых, если текст составляется на английском языке, то особое внимание уделяется лексике и грамматике: нужно избегать русицизмов и корректно употреблять времена

Где взять английскую аннотацию

Некоторые издательства требуют, чтобы аннотация была написана на русском и английском языках. Есть 3 способа получить перевод.

Машинный перевод

Преимущества:

  • быстро;
  • бесплатно;
  • можно сделать самостоятельно.

Недостаток — если такую аннотацию прочтет носитель языка, он ничего не поймет. Она будет настолько несвязной и несуразной, что англоговорящий читатель не станет даже дочитывать ее, не говоря уже о самом исследовании.

Использовать этот метод можно только в том случае, если работа публикуется в российском источнике исключительно для российского читателя, а вариант на английском языке нужен только формально. Этот способ не подойдет для публикации в англоязычном журнале.

Машинный перевод имеет ряд преимуществ.

Самостоятельный перевод

Преимущество — бесплатно.

Недостатки:

  • долго;
  • требует хотя бы среднего уровня знания языка.

Этот метод отлично подходит тем, кто хорошо знает английский и владеет иностранной терминологией из соответствующей дисциплины.

Услуги переводчика

Преимущество:

  • быстро;
  • качественно.

Недостатки:

  • дорого;
  • нужен надежный исполнитель.

Нежелательно отдавать перевод первому попавшемуся исполнителю. Лучше обратиться к проверенному специалисту, который уже выполнял похожие работы. Например, если нужна аннотация к исследованию по юриспруденции, надо подыскать того, кто уже переводил научные юридические статьи.

Примеры удачных аннотаций

Журнал «Молодой ученый» получает большое количество статей, и аннотации в
них различаются. Предлагаем посмотреть, как наши авторы пишут характеристики
своих работ и чем они впечатляют редакционную коллегию. Также разберем
встречающиеся ошибки.

Плюсы

Минусы

1. Понятно, о чем статья.

2
Очевидны основные характеристики объекта исследования,
которым уделил внимание автор.

3. Обозначен конкретный результат исследования.

1
Непонятно, какую цель ставил перед собой автор и достиг ли он
ее.

2

Отсутствует указание на материалы и методы исследования,
что особенно важно в технических науках.

Плюсы Минусы
1. Подробно описаны материалы исследования. 1. Цель исследования просматривается, но неочевидна.

2. Отсутствуют выводы.

3. Непонятен вклад автора в разработку вопроса.

Плюсы Минусы
1. Понятно, с какого ракурса рассмотрена проблема автором.

2. Упомянуты результаты исследования, хотя их и следовало бы
конкретизировать.

1. Цель сформулирована недостаточно четко.

2. Отсутствует упоминание материалов и методов.

Плюсы Минусы
1. Четко обозначен контекст исследования.

2. Упомянуты материалы исследования.

3. Виден вклад автора.

1. Отсутствует цель и оценка ее достижения.

2. Непонятно, к каким выводам пришел автор, хотя их наличие
и упоминается.

Плюсы Минусы
1. Сформулирована гипотеза.

2. Дана ссылка на эксперимент.

3. Хотя цель четко не обозначена, присутствует указание на
ее достижение (подтверждение гипотезы через эксперимент)

4. Сжато, но приведены результаты исследования.

1. Непонятна степен участия автора в исследовании (организатор
эксперимента или наблюдатель).

2. Не хватает описания материала исследования.

Плюсы Минусы
1. Сформулирована цель.

2. Обозначен объект исследования.

3. Описаны результаты исследования.

1. Цель сформулирована некорректно.

2. Методы усматриваются, но неочевидны.

3. Недостаточно конкретный вывод.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector